# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 13:13:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group description."
msgstr "Descrierea grupului."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Description"
msgstr "Descriere grup"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group name."
msgstr "Numele grupului."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Name"
msgstr "Nume grup"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Groups (%1$s)"
msgstr "Grupuri (%1$s)"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activities (%1$s)"
msgstr "Activități (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:9181
msgid "View in Google"
msgstr "Vezi în Google"

#: languages/aioseo-lite.php:9838
msgid "Your Content"
msgstr "Conținutul tău"

#: languages/aioseo-lite.php:7250
msgid "Sort By"
msgstr "Sortează după"

#: languages/aioseo-lite.php:6717
msgid "See All"
msgstr "Vezi tot"

#: languages/aioseo-lite.php:6418
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"

#: languages/aioseo-lite.php:4934
msgid "Moderate"
msgstr "Moderează"

#: languages/aioseo-lite.php:4024
msgid "Importance"
msgstr "Importanță"

#: languages/aioseo-lite.php:3354
msgid "Generating Report..."
msgstr "Generez raportul..."

#: languages/aioseo-lite.php:3351
msgid "Generating Report For"
msgstr "Generez raportul pentru"

#: languages/aioseo-lite.php:3333
msgid "Generate Report"
msgstr "Generează raportul"

#: languages/aioseo-lite.php:3303
msgid "Generate a Report"
msgstr "Generează un raport"

#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Default Region"
msgstr "Regiune implicită"

#: languages/aioseo-lite.php:2269
msgid "Default Language"
msgstr "Limbă implicită"

#: languages/aioseo-lite.php:2074
msgid "Create a Free Account"
msgstr "Creează un cont gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:1776
msgid "Click to Sort..."
msgstr "Dă clic pentru a sorta..."

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:36
msgid "Missing parameters"
msgstr "Lipsesc parametrii"

#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:35
msgid "Missing data to generate a report"
msgstr "Lipsesc datele pentru a genera un raport"

#: languages/aioseo-lite.php:6950
msgid "SEO Title/Description"
msgstr "Titlu/descriere SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2936
msgid "Export Content"
msgstr "Exportă conținutul"

#: languages/aioseo-lite.php:2930
msgid "Export As"
msgstr "Exportă ca"

#: languages/aioseo-lite.php:2927
msgid "Export All Taxonomies"
msgstr "Exportă toate taxonomiile"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Main/Filters.php:40
msgid "Rate %1$s"
msgstr "Evaluează %1$s"

#: app/Common/Views/report/summary.php:884 languages/aioseo-lite.php:4322
msgid "Issues"
msgstr "Probleme"

#: app/Common/Views/report/summary.php:759
msgid "Posts to Optimize"
msgstr "Articole de optimizat"

#: app/Common/Views/report/summary.php:607
msgid "Content Summary"
msgstr "Rezumat conținut"

#: app/Common/Views/report/summary.php:141
msgid "SEO Report"
msgstr "Raport SEO"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:250
msgid "See All Resources"
msgstr "Vezi toate resursele"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435
msgid "Create New Post"
msgstr "Creează un articol nou"

#: languages/aioseo-lite.php:853
msgid "All Keywords"
msgstr "Toate cuvintele cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:2100
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:628
msgid "Add Keywords"
msgstr "Adaugă cuvinte cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:652
msgid "Add to Group"
msgstr "Adaugă în grup"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78
#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Search Engines Blocked!"
msgstr "Motoarele de căutare sunt blocate!"

#: languages/aioseo-lite.php:3157
msgid "Follow on X (Twitter)"
msgstr "Urmărește pe X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:9585
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: languages/aioseo-lite.php:9370
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"

#: languages/aioseo-lite.php:5438
msgid "Number of Employees"
msgstr "Număr de angajați"

#: languages/aioseo-lite.php:4955
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: languages/aioseo-lite.php:2176
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"

#: languages/aioseo-lite.php:3895
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"

#: languages/aioseo-lite.php:3087
msgid "Fix Errors"
msgstr "Corectează erorile"

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "Harta ta site are erori."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:6268
msgid "Reconnect Google Search Console"
msgstr "Reconectează Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:8241
msgid "This action will unblock this query arg."
msgstr "Această acțiune va debloca acest argument de interogare."

#: languages/aioseo-lite.php:8238
msgid "This action will unblock the selected query args."
msgstr "Această acțiune va debloca argumentele de interogare selectate."

#: languages/aioseo-lite.php:8235
msgid "This action will permanently remove this query arg."
msgstr "Această acțiune va înlătura definitiv acest argument de interogare."

#: languages/aioseo-lite.php:8232
msgid "This action will permanently remove the selected query args."
msgstr "Această acțiune va înlătura definitiv argumentele de interogare selectate."

#: languages/aioseo-lite.php:8217
msgid "This action will block this query arg."
msgstr "Această acțiune va bloca acest argument de interogare."

#: languages/aioseo-lite.php:8214
msgid "This action will block the selected query args."
msgstr "Această acțiune va bloca argumentele de interogare selectate."

#: languages/aioseo-lite.php:7947
msgid "The query arg you've entered is already being blocked."
msgstr "Argumentul de interogare pe care l-ai introdus este deja blocat."

#: languages/aioseo-lite.php:7944
msgid "The query arg has been successfully unblocked."
msgstr "Argumentul de interogare a fost deblocat cu succes."

#: languages/aioseo-lite.php:7941
msgid "The query arg has been successfully deleted."
msgstr "Argumentul de interogare a fost șters cu succes."

#: languages/aioseo-lite.php:6184
msgid "Query Arg Monitoring"
msgstr "Monitorizare argumente de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:8714
msgid "Unblock Query Args"
msgstr "Deblochează argumentele de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:8711
msgid "Unblock Query Arg"
msgstr "Deblochează argumentul de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:2837
msgid "Enter one or multiple values"
msgstr "Introdu una sau mai multe valori"

#: languages/aioseo-lite.php:2349
msgid "Delete Query Args"
msgstr "Șterge argumentele de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:2346
msgid "Delete Query Arg"
msgstr "Șterge argumentul de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:1407
msgid "Block Query Args"
msgstr "Blochează argumentele de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:1404
msgid "Block Query Arg"
msgstr "Blochează argumentul de interogare"

#: languages/aioseo-lite.php:1134
msgid "Are you sure you want to unblock these query args?"
msgstr "Sigur vrei să deblochezi aceste argumente de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:1080
msgid "Are you sure you want to block this query arg?"
msgstr "Sigur vrei să blochezi acest argument de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:529
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#: languages/aioseo-lite.php:1137
msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?"
msgstr "Sigur vrei să deblochezi aceste argumente de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:1077
msgid "Are you sure you want to block these query args?"
msgstr "Sigur vrei să blochezi aceste argumente de interogare?"

#: app/Common/Utils/Tags.php:529
msgid "Post link (link as anchor text)."
msgstr "Legătură la articol (legătură ca text ancoră)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:522
msgid "Post link (name as anchor text)."
msgstr "Legătură la articol (nume ca text ancoră)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The featured image of the current page/post."
msgstr "Imaginea reprezentativă a paginii curente/articolului curent."

#: languages/aioseo-lite.php:9569
msgid "X Title"
msgstr "Titlu X"

#: languages/aioseo-lite.php:9566
msgid "X Image"
msgstr "Imagine X"

#: languages/aioseo-lite.php:9563
msgid "X Description"
msgstr "Descriere X"

#: languages/aioseo-lite.php:9554
msgid "X (Twitter) Preview"
msgstr "Previzualizare X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:9548
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:9454
msgid "Widgets"
msgstr "Piese"

#: languages/aioseo-lite.php:6563
msgid "Schedule"
msgstr "Programează"

#: languages/aioseo-lite.php:6073
msgid "Press enter to insert a URL"
msgstr "Apasă Enter pentru a insera un URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4313
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"

#: languages/aioseo-lite.php:3652
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr "Blocuri Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:1495
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Broken Link Checker"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Te rog să selectezi o opțiune"

#: languages/aioseo-lite.php:622
msgid "Add Item"
msgstr "Adaugă element"

#: languages/aioseo-lite.php:9633
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6962
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6209
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4211
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Instalează modulul gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:631
msgid "Add License Key"
msgstr "Adaugă cheia de licență"

#: languages/aioseo-lite.php:6982
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Eroare server (5xx)"

#: languages/aioseo-lite.php:6293
msgid "Redirection error"
msgstr "Eroare la redirecționare"

#: languages/aioseo-lite.php:4310
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL-ul nu este valid"

#: languages/aioseo-lite.php:4271
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare internă"

#: languages/aioseo-lite.php:4512
msgid "Last Crawl"
msgstr "Ultima accesare cu crawlere"

#: languages/aioseo-lite.php:2746
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Activează tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:8837
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Deblochează hărțile site video"

#: languages/aioseo-lite.php:8831
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "Deblochează reviziile SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8816
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Deblochează redirecționările"

#: languages/aioseo-lite.php:8813
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Deblochează urmărirea articolelor"

#: languages/aioseo-lite.php:8772
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Deblochează câmpurile personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:8763
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Deblochează toate funcționalitățile"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:8285
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Aceasta este o funcționalitate %1$s"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "Database Version"
msgstr "Versiune bază de date"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Dimensiune bază de date"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"

#: languages/aioseo-lite.php:8861
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizează pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:9729
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "Ai încă o notificare"

#: languages/aioseo-lite.php:3853
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:3489
msgid "Go to editor"
msgstr "Mergi la editor"

#: languages/aioseo-lite.php:4215
msgid "Install WPCode"
msgstr "Instalează WPCode"

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:539
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1159
msgid "All Content Types"
msgstr "Toate tipurile de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:2052
msgid "Country code"
msgstr "Cod de țară"

#: languages/aioseo-lite.php:1675
msgid "Choose country"
msgstr "Alege țara"

#: languages/aioseo-lite.php:3225
msgid "Free Plugins"
msgstr "Module gratuite"

#: languages/aioseo-lite.php:8968
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Folosește generatorul AI"

#: languages/aioseo-lite.php:4871
msgid "Meta Descriptions"
msgstr "Descrieri meta"

#: languages/aioseo-lite.php:9623
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Da, vreau să deconectez"

#: languages/aioseo-lite.php:6265
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectează"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:5947
msgid "Position"
msgstr "Poziție"

#: languages/aioseo-lite.php:2455
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"

#: app/Common/Views/report/summary.php:182
#: app/Common/Views/report/summary.php:279
#: app/Common/Views/report/summary.php:382
#: app/Common/Views/report/summary.php:459 languages/aioseo-lite.php:1784
msgid "Clicks"
msgstr "Clicuri"

#: languages/aioseo-lite.php:10068
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "URL-ul nu este valid."

#: languages/aioseo-lite.php:10042
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "URL-ul pentru destinație nu este valid."

#: languages/aioseo-lite.php:8602
msgid "Total Keywords"
msgstr "Total fraze cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:8596
msgid "Total Clicks"
msgstr "Total clicuri"

#: languages/aioseo-lite.php:8575
msgid "Top Pages"
msgstr "Cele mai bune pagini"

#: languages/aioseo-lite.php:6936
msgid "SEO Statistics"
msgstr "Statistici SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4506
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimele 7 zile"

#: languages/aioseo-lite.php:4502
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Ultimele 6 luni"

#: languages/aioseo-lite.php:4499
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Ultimele 3 luni"

#: languages/aioseo-lite.php:4495
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Ultimele 28 de zile"

#: languages/aioseo-lite.php:4071
msgid "in search results"
msgstr "în rezultatele de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:3581
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Integrare cu Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1303
msgid "Avg. Position"
msgstr "Poziție medie"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:377
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s punct"
msgstr[1] "%s puncte"
msgstr[2] "%s de puncte"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:365
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s clic"
msgstr[1] "%s clicuri"
msgstr[2] "%s de clicuri"

#: app/Common/Admin/Admin.php:251 app/Common/Admin/Admin.php:252
#: languages/aioseo-lite.php:6678
msgid "Search Statistics"
msgstr "Statistici de căutare"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:81
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s în comparație cu perioada anterioară (%4$s - %5$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:6886
msgid "SEO Inspector"
msgstr "Inspector SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6020
msgid "Post Types:"
msgstr "Tipuri de articol:"

#: languages/aioseo-lite.php:6898
msgid "SEO Overview"
msgstr "Prezentare generală SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4880
msgid "Meta Tags"
msgstr "Taguri meta"

#: languages/aioseo-lite.php:2625
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Editează metadatele Facebook"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:284 languages/aioseo-lite.php:6901
msgid "SEO Preview"
msgstr "Previzualizare SEO"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:199
msgid "Edit User"
msgstr "Editează utilizatorul"

#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Audience"
msgstr "Audiență"

#: languages/aioseo-lite.php:1104
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această legătură?"

#: languages/aioseo-lite.php:1092
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste legături?"

#: languages/aioseo-lite.php:9530
msgid "Write an answer..."
msgstr "Scrie un răspuns..."

#: languages/aioseo-lite.php:9527
msgid "Write a question..."
msgstr "Scrie o întrebare..."

#: languages/aioseo-lite.php:9112
msgid "VAT ID:"
msgstr "ID TVA:"

#: languages/aioseo-lite.php:8529
msgid "Too Many Words"
msgstr "Prea multe cuvinte"

#: languages/aioseo-lite.php:8455
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Pentru a arăta motoarelor de căutare care sunt profilurile asociate cu acest site, introdu-le mai jos:"

#: languages/aioseo-lite.php:7436
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Setări cuprins"

#: languages/aioseo-lite.php:6392
msgid "Reorder"
msgstr "Reordonează"

#: languages/aioseo-lite.php:6314
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Redu numărul de cuvinte"

#: languages/aioseo-lite.php:5570
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Deschide fluxul RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5032
msgid "Needs improvement"
msgstr "Necesită îmbunătățire"

#: languages/aioseo-lite.php:5383
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Numărul de cuvinte este insuficient"

#: languages/aioseo-lite.php:4862
msgid "Meta Description"
msgstr "Descriere meta"

#: languages/aioseo-lite.php:4647
msgid "List Style"
msgstr "Stil listă"

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:483
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Un punctaj foarte bun este între %1$s%3$d și %4$d%2$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:585
msgid "Parent Term"
msgstr "Termen părinte"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1052
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Exemplu de nume pentru termenul părinte"

#: app/Common/Utils/Tags.php:586
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Numele termenului părinte pentru termenul curent."

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:9153
msgid "View %1$s"
msgstr "Vezi %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8938
msgid "URL already exists."
msgstr "URL-ul deja există."

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:8590
msgid "Total %1$s"
msgstr "Total %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6923
msgid "SEO Setup"
msgstr "Inițializare SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6830
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Selectează care taxonomii trebuie să includă un flux RSS."

#: languages/aioseo-lite.php:6448
msgid "REST API support"
msgstr "Suport pentru REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:6445
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:6089
msgid "Previous Scores"
msgstr "Punctaje anterioare"

#: languages/aioseo-lite.php:5969
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Fluxuri pentru comentarii la articole"

#: languages/aioseo-lite.php:5826
msgid "Personal Options"
msgstr "Opțiuni personale"

#: languages/aioseo-lite.php:6000
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Fluxuri pentru arhivă tipuri de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:5090
msgid "New Score"
msgstr "Punctaj nou"

#: languages/aioseo-lite.php:3982
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Importă pagini suplimentare"

#: languages/aioseo-lite.php:3471
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Flux RSS global"

#: languages/aioseo-lite.php:3465
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Flux RSS global pentru comentarii"

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:182 languages/aioseo-lite.php:2619
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Editează %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2355
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Șterge paginile selectate"

#: languages/aioseo-lite.php:2343
msgid "Delete Page"
msgstr "Șterge pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:2166
msgid "Customer Data"
msgstr "Date client"

#: languages/aioseo-lite.php:2116
msgid "Current Score"
msgstr "Punctaj actual"

#: languages/aioseo-lite.php:1672
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Alege un tip de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1226
msgid "Author Feeds"
msgstr "Fluxuri pentru autori"

#: languages/aioseo-lite.php:1208
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Fluxuri pentru atașamente"

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:303
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "ID proiect %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:287
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Prezentare generală %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Descriere pentru fișierul media curent."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "Prezentare generală %s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Inițializare %s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:184
msgid "View supported browsers"
msgstr "Vezi navigatoarele acceptate"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:166
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Rezolvă această problemă"

#: languages/aioseo-lite.php:2534
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Nu actualiza data modificării"

#: languages/aioseo-lite.php:5538
msgid "Open Redirects"
msgstr "Deschide redirecționările"

#: languages/aioseo-lite.php:3493
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Mergi la rețelele sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:5507
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:380
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:365
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserează/editează legătura"

#: languages/aioseo-lite.php:3605
msgid "Got It!"
msgstr "Am înțeles!"

#: languages/aioseo-lite.php:6342
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "Regenerează cheia API"

#: languages/aioseo-lite.php:4160
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "Cheie API IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:8855
msgid "Update IndexNow"
msgstr "Actualizează IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:7799
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Ca să folosești această funcționalitate, ai nevoie de suplimentul IndexNow."

#: languages/aioseo-lite.php:549
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "Activează IndexNow"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4634
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Legături și sugestii pentru „%1$s”"

#: languages/aioseo-lite.php:1089
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi toate legăturile?"

#: languages/aioseo-lite.php:1095
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste pagini?"

#: languages/aioseo-lite.php:2340
msgid "Delete Link"
msgstr "Șterge legătura"

#: languages/aioseo-lite.php:8599
msgid "Total External Links"
msgstr "Total legături externe"

#: languages/aioseo-lite.php:30
msgid "# of Links"
msgstr "nr. de legături"

#: languages/aioseo-lite.php:8605
msgid "Total Links"
msgstr "Total legături"

#: languages/aioseo-lite.php:2954
msgid "External Links"
msgstr "Legături externe"

#: languages/aioseo-lite.php:1107
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această pagină?"

#: languages/aioseo-lite.php:5655
msgid "other domains"
msgstr "alte domenii"

#: languages/aioseo-lite.php:6707
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "Vezi un raport complet pentru legături"

#: languages/aioseo-lite.php:6033
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Articole accesate cu crawlere"

#: languages/aioseo-lite.php:5649
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Articolele orfane sunt articole care nu au încă legături interne de intrare și pot fi găsite mai greu de motoarele de căutare."

#: languages/aioseo-lite.php:6730
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Vezi toate oportunitățile pentru legături"

#: languages/aioseo-lite.php:5646
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Articole orfane"

#: languages/aioseo-lite.php:761
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Legături afiliate"

#: languages/aioseo-lite.php:4630
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Oportunități pentru legături"

#: languages/aioseo-lite.php:4621
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Sugestii de legături"

#: languages/aioseo-lite.php:2946
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: languages/aioseo-lite.php:2517
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: languages/aioseo-lite.php:9609
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Da, vreau să șterg toate legăturile"

#: languages/aioseo-lite.php:9612
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Da, vreau să șterg aceste legături"

#: languages/aioseo-lite.php:9618
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Da, vreau să șterg această legătură"

#: languages/aioseo-lite.php:9149
msgid "View"
msgstr "Vezi"

#: languages/aioseo-lite.php:5241
msgid "No items found."
msgstr "Nu am găsit niciun element."

#: languages/aioseo-lite.php:8849
msgid "Update Addon"
msgstr "Actualizează suplimentul"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2337
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Șterge toate legăturile %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5714
msgid "Overall Score"
msgstr "Punctaj general"

#: languages/aioseo-lite.php:9492
msgid "Word Count"
msgstr "Număr de cuvinte"

#: languages/aioseo-lite.php:1627
msgid "Character Count"
msgstr "Număr de caractere"

#: languages/aioseo-lite.php:6741
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Vezi articolele orfane"

#: languages/aioseo-lite.php:8523
msgid "Too Long"
msgstr "Prea lung"

#: languages/aioseo-lite.php:8535
msgid "Too Short"
msgstr "Prea scurt"

#: languages/aioseo-lite.php:5035
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Necesită îmbunătățire"

#: languages/aioseo-lite.php:1183
msgid "At least one"
msgstr "Cel puțin unul"

#: languages/aioseo-lite.php:394
msgid "10-15%"
msgstr "10 - 15%"

#: languages/aioseo-lite.php:398
msgid "10-20%"
msgstr "10 - 20%"

#: languages/aioseo-lite.php:408
msgid "20-30%"
msgstr "20 - 30%"

#: languages/aioseo-lite.php:1816
msgid "Common Words"
msgstr "Cuvinte uzuale"

#: languages/aioseo-lite.php:5045
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"

#: languages/aioseo-lite.php:5955
msgid "Positive"
msgstr "Pozitiv"

#: languages/aioseo-lite.php:5072
msgid "Neutral"
msgstr "Neutru"

#: languages/aioseo-lite.php:8532
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Prea multe cuvinte 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:6317
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Redu numărul de cuvinte 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:4033
msgid "Important Issues"
msgstr "Probleme importante"

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Actualizarea modulului a eșuat. Te rog verifică permisiunile și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:5386
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Numărul de cuvinte este insuficient 🙃"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:150
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "o eroare"
msgstr[1] "%1$s erori"
msgstr[2] "%1$s de erori"

#: languages/aioseo-lite.php:6197
msgid "Quick Links"
msgstr "Legături rapide"

#: languages/aioseo-lite.php:2680
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: languages/aioseo-lite.php:3015
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:5832
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:7443
msgid "Tax ID"
msgstr "ID impozit"

#: languages/aioseo-lite.php:9108
msgid "Vat ID"
msgstr "ID TVA"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:8886
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Actualizează la %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4386
msgid "Join Our Community"
msgstr "Alătură-te comunității noastre"

#: languages/aioseo-lite.php:9711
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Nu ai permisiunea să activezi acest supliment. Te rog cere-i unui administrator de site să-l activeze."

#: languages/aioseo-lite.php:5681
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Programul nostru de lucru:"

#: languages/aioseo-lite.php:2696
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: languages/aioseo-lite.php:3022
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: languages/aioseo-lite.php:5844
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: languages/aioseo-lite.php:704
msgid "Address:"
msgstr "Adresă:"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Înapoi la prima pagină"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Hopa!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Arăt %1$s din %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:283
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Configurează hărțile site"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Nu există articole aici"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:53
msgid "Post Archive"
msgstr "Arhivă articole"

#: app/Common/Options/Options.php:593
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "Eroare 404 - pagină negăsită"

#: app/Common/Options/Options.php:592
msgid "Search Results for"
msgstr "Rezultate de căutare pentru"

#: languages/aioseo-lite.php:3570
msgid "Google Reviews"
msgstr "Recenzii Google"

#: languages/aioseo-lite.php:9732
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Ai depășit numărul maxim de cereri. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:4819
msgid "Map Display"
msgstr "Afișare hartă"

#: languages/aioseo-lite.php:7060
msgid "Show icon"
msgstr "Arată iconul"

#: languages/aioseo-lite.php:7072
msgid "Show label"
msgstr "Arată eticheta"

#: languages/aioseo-lite.php:4822
msgid "Map Preview"
msgstr "Previzualizare hartă"

#: languages/aioseo-lite.php:945
msgid "An error occurred while fetching keywords. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare în timpul aducerii cuvintelor cheie. Te rog să reîncerci mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:9958
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Articolul necesită îmbunătățiri!"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:154
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "Am găsit o eroare!"
msgstr[1] "Am găsit %1$s erori!"
msgstr[2] "Am găsit %1$s de erori!"

#: app/Common/Api/Tools.php:237
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "Fișierul .htaccess este gol."

#: languages/aioseo-lite.php:9198
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"

#: languages/aioseo-lite.php:1984
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2586
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "de exemplu, %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2243
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Pagină dedicată"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:6154
msgid "Publication Date"
msgstr "Data publicării"

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1567
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Implicit, rolul de %1$s %2$snu are access%3$s la setările %4$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1736
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Dă clic aici pentru a afla mai multe"

#: languages/aioseo-lite.php:1131
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Sigur vrei să restaurezi această copie de siguranță?"

#: languages/aioseo-lite.php:1101
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi această copie de siguranță?"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Introdu o listă cu ID-uri termeni, separate cu virgulă."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Introdu o listă cu ID-uri articole, separate cu virgulă."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:7095
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Arată data publicării"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:7078
msgid "Show Labels"
msgstr "Arată etichetele"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1820
msgid "Compact Archives"
msgstr "Arhive compacte"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Nu am găsit nicio arhivă de date."

#: languages/aioseo-lite.php:6024
msgid "Post/Term ID"
msgstr "ID articol/termen"

#: languages/aioseo-lite.php:4522
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Data ultimei actualizări"

#: languages/aioseo-lite.php:9626
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Da, vreau să șterg această copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:9615
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Da, vreau să șterg această copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:9739
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Ai notificări noi!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:7254
msgid "Sort Direction"
msgstr "Direcție de sortare"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:323 languages/aioseo-lite.php:4519
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultima actualizare"

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:7141
msgid "Sitemap"
msgstr "Hartă site"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Nu am găsit niciun articol/termen."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:892
msgid "Alphabetical"
msgstr "În ordine alfabetică"

#: languages/aioseo-lite.php:6774
msgid "Select Rule"
msgstr "Selectează regula"

#: languages/aioseo-lite.php:2805
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Introdu un cod de locală, de exemplu ro_RO, es_ES, en_GB"

#: languages/aioseo-lite.php:2828
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Introdu o adresă IP"

#: languages/aioseo-lite.php:6771
msgid "Select Roles"
msgstr "Selectează rolurile"

#: languages/aioseo-lite.php:6792
msgid "Select Status"
msgstr "Selectează starea"

#: languages/aioseo-lite.php:4398
msgid "Key"
msgstr "Cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:607
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Adaugă o regulă personalizată"

#: languages/aioseo-lite.php:9105
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: languages/aioseo-lite.php:2152
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reguli personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:2844
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Introdu numele serverului"

#: languages/aioseo-lite.php:6765
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Selectează o valoare sau adaugă una nouă"

#: languages/aioseo-lite.php:3734
msgid "Help us improve"
msgstr "Ajută-ne să îmbunătățim"

#: languages/aioseo-lite.php:3847
msgid "HTTP Header"
msgstr "Antet HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:2002
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "Login Status"
msgstr "Stare autentificare"

#: languages/aioseo-lite.php:4577
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteci"

#: languages/aioseo-lite.php:3035
msgid "Feeds"
msgstr "Fluxuri"

#: languages/aioseo-lite.php:9498
msgid "WordPress Filter"
msgstr "Filtru WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:9504
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "Roluri de utilizator WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:6320
msgid "Referrer"
msgstr "Referent"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "%1$s SKU"
msgstr "SKU %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "%1$s Price"
msgstr "Preț %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "Nume tip de articol"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210
msgid "Archive format"
msgstr "Format arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:7054
msgid "Show current item"
msgstr "Arată elementul curent"

#: languages/aioseo-lite.php:4618
msgid "Link current item"
msgstr "Leagă elementul curent"

#: languages/aioseo-lite.php:2137
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Șabloane HTML personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:2304
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Șablon implicit pentru toate paginile."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2212
msgid "Day"
msgstr "Zi"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "An"

#: languages/aioseo-lite.php:8965
msgid "Use a default template"
msgstr "Folosește un șablon implicit"

#: languages/aioseo-lite.php:7066
msgid "Show Icons"
msgstr "Arată iconuri"

#: languages/aioseo-lite.php:7104
msgid "Show Title"
msgstr "Arată titlul"

#: app/Common/Admin/Admin.php:720 languages/aioseo-lite.php:6298
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Manager de redirecționări"

#: languages/aioseo-lite.php:6349
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: languages/aioseo-lite.php:646
msgid "Add Redirects"
msgstr "Adaugă redirecționări"

#: languages/aioseo-lite.php:6187
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Parametri de interogare:"

#: languages/aioseo-lite.php:643
msgid "Add Redirect"
msgstr "Adaugă redirecționare"

#: languages/aioseo-lite.php:936
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare în timpul adăugării redirecționărilor. Te rog reîncearcă mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:6290
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Tip de redirecționare:"

#: languages/aioseo-lite.php:9451
msgid "Widget"
msgstr "Piesă"

#: languages/aioseo-lite.php:2483
msgid "Display Info"
msgstr "Afișează informații"

#: languages/aioseo-lite.php:4937
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articole modificate"

#: languages/aioseo-lite.php:4806
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Redirecționări manuale"

#: languages/aioseo-lite.php:3902
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignoră toți parametrii"

#: languages/aioseo-lite.php:390
msgid "1 week"
msgstr "O săptămână"

#: languages/aioseo-lite.php:384
msgid "1 day"
msgstr "O zi"

#: languages/aioseo-lite.php:387
msgid "1 hour"
msgstr "O oră"

#: languages/aioseo-lite.php:7268
msgid "Source URLs"
msgstr "URL-uri sursă"

#: languages/aioseo-lite.php:5342
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Nu, m-am răzgândit"

#: languages/aioseo-lite.php:8207
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată."

#: languages/aioseo-lite.php:3872
msgid "IDs"
msgstr "ID-uri"

#: languages/aioseo-lite.php:1938
msgid "Contact Info"
msgstr "Informații de contact"

#: languages/aioseo-lite.php:1945
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL pagină Contact"

#: languages/aioseo-lite.php:496
msgid "About Page URL"
msgstr "URL pagină Despre"

#: languages/aioseo-lite.php:9348
msgid "Website URL"
msgstr "URL site web"

#: languages/aioseo-lite.php:7063
msgid "Show icons"
msgstr "Arată iconuri"

#: languages/aioseo-lite.php:7075
msgid "Show labels"
msgstr "Arată etichetele"

#: languages/aioseo-lite.php:7262
msgid "Source URL"
msgstr "URL sursă"

#: languages/aioseo-lite.php:5787
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Metode de plată acceptate"

#: languages/aioseo-lite.php:2109
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Monede acceptate"

#: languages/aioseo-lite.php:8990
msgid "Use Defaults"
msgstr "Folosește valorile implicite"

#: languages/aioseo-lite.php:2686
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"

#: languages/aioseo-lite.php:1098
msgid "Are you sure you want to delete these query args?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi aceste argumente de interogare?"

#: languages/aioseo-lite.php:637
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Adaugă redirecționare nouă"

#: languages/aioseo-lite.php:6695
msgid "Search URLs"
msgstr "Caută URL-uri"

#: languages/aioseo-lite.php:836
msgid "All Groups"
msgstr "Toate grupurile"

#: languages/aioseo-lite.php:3066
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filtrează după grup"

#: languages/aioseo-lite.php:4673
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."

#: languages/aioseo-lite.php:7005
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: languages/aioseo-lite.php:3975
msgid "Import / Export"
msgstr "Import/export"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7010
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Inițializează %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:540
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Activează %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:218
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s este instalat și activ"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:466 app/Common/Api/Wizard.php:479
#: languages/aioseo-lite.php:4208
msgid "Install %1$s"
msgstr "Instalează %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8637
msgid "Trend"
msgstr "Tendință"

#: languages/aioseo-lite.php:9210
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: languages/aioseo-lite.php:7098
msgid "Show Results For:"
msgstr "Arată rezultatele pentru:"

#: languages/aioseo-lite.php:1509
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acțiuni în masă"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3548
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics este gestionat acum de %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:5276
msgid "No results"
msgstr "Niciun rezultat"

#: languages/aioseo-lite.php:6216
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: languages/aioseo-lite.php:3000
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Prenumele autorului articolului."

#: app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Numele de afișat pentru autorul articolului."

#: app/init/notices.php:236
msgid "Heads up!"
msgstr "Atenție!"

#: app/Common/Utils/Tags.php:954
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Exemplu valoare câmp personalizat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1056
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Exemplu descriere taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Termenul pe care îl caută utilizatorul."

#: app/Common/Utils/Tags.php:540
msgid "Search Term"
msgstr "Termen de căutare"

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Custom Field"
msgstr "Câmp personalizat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Titlul original al articolului curent. "

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "%1$s Year"
msgstr "An %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:509
msgid "%1$s Month"
msgstr "Lună %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "%1$s Day"
msgstr "Zi %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:485
msgid "%1$s Date"
msgstr "Dată %1$s "

#: app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Data arhivei curente, localizată."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:479
msgid "%1$s Content"
msgstr "Conținut %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:443
msgid "The current year, localized."
msgstr "Anul curent, localizat."

#: app/Common/Utils/Tags.php:438
msgid "The current month, localized."
msgstr "Luna curentă, localizată."

#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Ziua curentă a lunii, localizată."

#: app/Common/Utils/Tags.php:432
msgid "Current Day"
msgstr "Ziua curentă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The current date, localized."
msgstr "Data curentă, localizată."

#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "Current Date"
msgstr "Data curentă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Numărul paginii pentru pagina curentă paginată."

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "%1$s Description"
msgstr "Descriere %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Current or first category title."
msgstr "Titlul actual sau al primei categorii."

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Titlul categoriei curente."

#: app/Common/Utils/Tags.php:385
msgid "Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:546
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Separatorul definit în setările Aspect în căutare. "

#: app/Common/Utils/Tags.php:1017
msgid "Example search string"
msgstr "Exemplu pentru șir de căutare"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:892
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Exemplu pentru titlu arhivă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1061
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Exemplu pentru titlu taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:997
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Un exemplu de conținut din pagina ta/articolul tău."

#: app/Common/Utils/Tags.php:985 app/Common/Utils/Tags.php:988
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Exemplu de rezumat dintr-o pagină/dintr-un articol."

#: app/Common/Utils/Tags.php:969
msgid "Sample Parent"
msgstr "Părinte exemplu"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Post"
msgstr "Exemplu de articol"

#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Descrierea meta pentru pagina curentă/articolul curent."

#: app/Common/Utils/Tags.php:579
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Nume taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Un câmp personalizat din pagina curentă/articolul curent."

#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:480
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Conținutul paginii/articolului."

#: app/Common/Utils/Tags.php:345
msgid "Archive Date"
msgstr "Dată arhivă"

#: app/Common/Utils/Tags.php:498
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Rezumatul definit în pagină/articol."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Rezumat %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:463
msgid "Page Number"
msgstr "Număr pagină"

#: app/Common/Utils/Tags.php:474
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Legătura permanentă pentru pagina curentă/articolul curent."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:473
msgid "Permalink"
msgstr "Legătură permanentă"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:375
msgid "Author Last Name"
msgstr "Nume autor"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:370
msgid "Author First Name"
msgstr "Prenume autor"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:503
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Numai rezumatul %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:390 app/Common/Utils/Tags.php:556
msgid "Site Link"
msgstr "Legătură la site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:551
msgid "The description for your site."
msgstr "Descrierea site-ului tău."

#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Sloganul site-ului tău, stabilit în setările generale."

#: app/Common/Utils/Tags.php:920
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Exemplu de text asociat pentru media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:868
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Un exemplu de tag alt pentru imaginea ta"

#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "Current Year"
msgstr "Anul curent"

#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "Current Month"
msgstr "Luna aceasta"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "static"

#: app/Common/Options/Options.php:591
msgid "Archives for"
msgstr "Arhive pentru"

#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "The biography of the author."
msgstr "Biografia autorului."

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "Atașamente"

#: app/Common/Utils/Tags.php:360
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografie autor"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Șterge fișierele statice"

#: app/Common/Utils/Tags.php:365
msgid "Author Name"
msgstr "Nume autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:350
msgid "Author Link"
msgstr "Legătură la autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Text asociat pentru fișierul media curent."

#: app/Common/Utils/Tags.php:335
msgid "Media Caption"
msgstr "Text asociat pentru elementul media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:330 languages/aioseo-lite.php:3919
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Tag alt pentru imagine"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:8656
msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Importul modulului SEO a eșuat"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Informații de depanare %1$s de la %2$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:527
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "A fost o eroare la ștergerea fizică a fișierului robots.txt."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Dezactivarea a eșuat. Te rog verifică permisiunile și încearcă din nou."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Instalarea a eșuat. Te rog verifică permisiunile și încearcă din nou."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:440
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "A fost o eroare la importul fișierului static robots.txt."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:723
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Număr de telefon nevalid pentru Knowledge Graph"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:160
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:314
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Setări %1$s"

#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publicat pe %1$s."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Nume de câmp personalizate cu spații detectate"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:401
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fișier fizic Robots.txt detectat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "necesită actualizare"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "Nu este setat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Constante"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Director de bază:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Număr de utilizatori"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s este actualizat la ultima versiune"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s trebuie să fie actualizat"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minut"
msgstr[1] "%1$s minute"
msgstr[2] "%1$s de minute"

#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "Timp estimat pentru citire"

#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "URL de bază:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Încarcă informații despre director"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Informații despre pagina din față"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Limbă utilizator"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Ultima versiune:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Structură legături permanente"

#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Această notificare va dispărea automat de îndată ce migrarea s-a finalizat. Între timp, totul ar trebui să continue să funcționeze conform așteptărilor."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Migrație în curs de desfășurare"

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Această notificare va dispărea automat de îndată ce importul s-a finalizat. Între timp, totul ar trebui să continue să funcționeze conform așteptărilor."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Import meta SEO în curs de desfășurare"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "Detalii %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s actualizează acum baza de date și migrează datele SEO în fundal."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importă acum datele SEO existente în fundal."

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1041
msgid "%1$s Score"
msgstr "Punctaj %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Asistent de îmbarcare"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Motoarele de căutare sunt blocate"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1632
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:731
msgid "Fix Now"
msgstr "Corectează acum"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Am detectat module care sunt în conflict"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Format invalid pentru descriere"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:231
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s este prea lungă. Încearcă să o scurtezi."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:235
msgid "%1$s length"
msgstr "Lungime %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7613
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "Conținutul este sub numărul minim de cuvinte. Adaugă mai mult conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:1963
msgid "Content length"
msgstr "Lungime conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:8303
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Este cu mult sub numărul minim de cuvinte recomandat."

#: languages/aioseo-lite.php:7635
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "Lungimea conținutului este bună. Foarte bine!"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:9811
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "%1$s apare în primul paragraf. Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:5168
msgid "No content added yet."
msgstr "Nu ai adăugat conținut până acum."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:201
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s în introducere"

#: languages/aioseo-lite.php:6246
msgid "Readability"
msgstr "Lizibilitate"

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Suport avansat pentru %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Versiunea Pro este deja instalată."

#: languages/aioseo-lite.php:2257
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Implicit (setat în rețelele de socializare)"

#: languages/aioseo-lite.php:6080
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Previzualizează și editează"

#: languages/aioseo-lite.php:2636
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editează fragmentul"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3280
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: languages/aioseo-lite.php:2822
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Introdu un URL pentru a înlocui URL-ul canonic implicit"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Versiunea Pro a fost instalată corect, dar trebuie activată din pagina Module din administrarea WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "Nu ai licență."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Nu am putut instala actualizarea. Te rog să o descarci din %1$s și s-o instalezi manual."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Te rog introdu cheia de licență pentru a te conecta."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nu ai voie să instalezi module."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Conectare"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:166
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "Am găsit %1$s în descrierea meta."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:205
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s în descrierea meta"

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:271
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "Nu am găsit %1$s în descrierea meta."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:9815
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "%1$s nu apare în primul paragraf. Asigură-te că o pui acolo imediat."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:222
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s este puțin cam lungă. Încearcă să o scurtezi."

#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:5149
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Nu ai stabilit o %1$s. Setează o %1$s pentru a calcula punctajul SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3111
msgid "Focus Keyword at the beginning of SEO Title"
msgstr "Cuvânt cheie la începutul titlului SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3151
msgid "Focus Keyword used at the beginning of SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie este folosit la începutul titlului SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3148
msgid "Focus Keyword not found in the URL."
msgstr "Cuvântul cheie nu este în URL."

#: languages/aioseo-lite.php:3154
msgid "Focus Keyword used in the URL."
msgstr "Cuvântul cheie este în URL."

#: languages/aioseo-lite.php:3117
msgid "Focus Keyword found in content."
msgstr "Am găsit cuvântul cheie în conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:3142
msgid "Focus Keyword not found in content."
msgstr "Nu am găsit cuvântul cheie în conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:3145
msgid "Focus Keyword not found in SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie nu este în titlul SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3120
msgid "Focus Keyword found in SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie este în titlul SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:3114
msgid "Focus Keyword doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Cuvântul cheie nu apare la începutul titlului SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:9118
msgid "very easy"
msgstr "foarte ușor"

#: languages/aioseo-lite.php:3521
msgid "Good job!"
msgstr "Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:2976
msgid "Facebook Description"
msgstr "Descriere Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2988
msgid "Facebook Title"
msgstr "Titlu Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2979
msgid "Facebook Image"
msgstr "Imagine Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3942
msgid "Image Source"
msgstr "Sursă imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:2985
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Previzualizare Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:8981
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Folosește datele din fila Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2272
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Tip implicit de obiect (setat în rețelele de socializare)"

#: languages/aioseo-lite.php:9146
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"

#: languages/aioseo-lite.php:2123
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nume câmp personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:7188
msgid "Social"
msgstr "Sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:5761
msgid "Passive voice"
msgstr "Diateză pasivă"

#: languages/aioseo-lite.php:3963
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Imagini/videouri în conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:6947
msgid "SEO Title length"
msgstr "Lungime titlu SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2950
msgid "External links"
msgstr "Legături externe"

#: languages/aioseo-lite.php:4278
msgid "Internal links"
msgstr "Legături interne"

#: languages/aioseo-lite.php:7871
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Descrierea meta este prea scurtă."

#: languages/aioseo-lite.php:4868
msgid "Meta description length"
msgstr "Lungime descriere meta"

#: languages/aioseo-lite.php:8631
msgid "Transition words"
msgstr "Cuvinte de tranziție"

#: languages/aioseo-lite.php:3633
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Foarte bine! Te-ai legat la resurse externe."

#: languages/aioseo-lite.php:8088
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Titlul are peste 60 de caractere."

#: languages/aioseo-lite.php:8091
msgid "The title is too short."
msgstr "Titlul este prea scurt."

#: languages/aioseo-lite.php:5880
msgid "Please add a title first."
msgstr "Te rog adaugă mai întâi un titlu."

#: languages/aioseo-lite.php:3627
msgid "Great job!"
msgstr "Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:5884
msgid "Please add some content first."
msgstr "Te rog adaugă mai întâi un conținut."

#: languages/aioseo-lite.php:6860
msgid "Sentences length"
msgstr "Lungime propoziții"

#: languages/aioseo-lite.php:6856
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Lungimea propozițiilor este foarte bună!"

#: languages/aioseo-lite.php:7860
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Descrierea meta are peste 160 de caractere."

#: languages/aioseo-lite.php:5250
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Nu ai specificat o descriere meta. Motoarele de căutare vor afișa o porțiune de text din pagină. Asigură-te că scrii una!"

#: languages/aioseo-lite.php:9841
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Conținutul tău are imagini și/sau videouri."

#: languages/aioseo-lite.php:4930
msgid "Modal Content"
msgstr "Conținut fereastră modală"

#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Distribuție subtitluri"

#: languages/aioseo-lite.php:3135
msgid "Focus Keyword in Subheadings"
msgstr "Cuvânt cheie în subtitluri"

#: languages/aioseo-lite.php:5861
msgid "Pinterest account"
msgstr "Cont Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:7383
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:9339
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Verificare cu instrumente pentru webmasteri"

#: languages/aioseo-lite.php:4915
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Diverse verificări"

#: languages/aioseo-lite.php:3596
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Google"

#: languages/aioseo-lite.php:1372
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:9575
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Yandex"

#: languages/aioseo-lite.php:1318
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Baidu"

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3427
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Baidu din %1$s."

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3447
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Yandex din %1$s."

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3431
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Bing din %1$s."

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:3439
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Google din %1$s."

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:3443
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Ia-ți codul de confirmare pentru Pinterest din %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:604
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Adaugă conținut înainte de fiecare articol în fluxul site-ului."

#: languages/aioseo-lite.php:601
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Adaugă conținut după fiecare articol în fluxul site-ului."

#: languages/aioseo-lite.php:6493
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS după conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:6496
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS înainte de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:5566
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Deschide fluxul RDF"

#: languages/aioseo-lite.php:4544
msgid "Learn more"
msgstr "Învață mai multe"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8731
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Dezinstalează %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9783
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Va trebui să actualizezi totul manual."

#: languages/aioseo-lite.php:809
msgid "All (recommended)"
msgstr "Toate (recomandat)"

#: languages/aioseo-lite.php:1269
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizări automate"

#: languages/aioseo-lite.php:1013
msgid "Announcements"
msgstr "Anunțuri"

#: languages/aioseo-lite.php:707
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Meniu bară de administrare"

#: languages/aioseo-lite.php:8958
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Urmărire utilizare"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8249
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Asta adaugă %1$s în bara de unelte din administrare pentru a accesa mai ușor setările SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:4908
msgid "Minor Only"
msgstr "Numai minore"

#: languages/aioseo-lite.php:2189
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Piese în Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:1048
msgid "archive"
msgstr "arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:6535
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Exemplu descriere scurtă a produsului dumneavoastră."

#: languages/aioseo-lite.php:6077
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"

#: languages/aioseo-lite.php:3756
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: languages/aioseo-lite.php:7037
msgid "Show"
msgstr "Arată"

#: languages/aioseo-lite.php:6129
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Produse și divertisment"

#: languages/aioseo-lite.php:5874
msgid "Places"
msgstr "Locuri"

#: languages/aioseo-lite.php:5796
msgid "People"
msgstr "Oameni"

#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "Organizations"
msgstr "Organizații"

#: languages/aioseo-lite.php:3646
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"

#: languages/aioseo-lite.php:1532
msgid "Businesses"
msgstr "Afaceri"

#: languages/aioseo-lite.php:573
msgid "Activities"
msgstr "Activități"

#: languages/aioseo-lite.php:7179
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Redirecționări inteligente și detectare eroare 404 "

#: languages/aioseo-lite.php:1472
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Șabloane firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:1617
msgid "Category Name"
msgstr "Nume categorie"

#: languages/aioseo-lite.php:1156
msgid "Article Title"
msgstr "Titlu articol"

#: languages/aioseo-lite.php:2112
msgid "Current Item"
msgstr "Element curent"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:417
msgid "404 Error Format"
msgstr "Format eroare 404"

#: languages/aioseo-lite.php:1055
msgid "Archive Format"
msgstr "Format arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:1464
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Prefix firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:3807
msgid "Homepage Link"
msgstr "Legătură la prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:1468
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Setări firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:5851
msgid "PHP Code"
msgstr "Cod PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:3649
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Bloc Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:7022
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistent de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:4583
msgid "License"
msgstr "Licență"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:545
#: languages/aioseo-lite.php:6965
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: languages/aioseo-lite.php:5605
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Aspect în căutare optimizat"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:536
#: app/Common/Options/Options.php:590 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3779
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:8650
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Punctaj și conținut TruSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2725
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Activează firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:1483
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Firimituri"

#: languages/aioseo-lite.php:7051
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Arată firimituri pe site-ul tău web"

#: languages/aioseo-lite.php:9246
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Nu ne-am putut conecta la site, te rog reîncearcă mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:9354
msgid "Websites"
msgstr "Site-uri web"

#: languages/aioseo-lite.php:7031
msgid "Shortcode"
msgstr "Scurt-cod"

#: languages/aioseo-lite.php:464
msgid "A short description for your product."
msgstr "O descriere scurtă a produsului."

#: languages/aioseo-lite.php:6126
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descriere scurtă produs"

#: languages/aioseo-lite.php:6653
msgid "Search for an item..."
msgstr "Caută un element..."

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2809
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Introdu URL-ul unei pagini, de exemplu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2645
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Editează descrierea meta"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9914
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Descrierea ta meta are %1$d de caractere, este prea lungă."

#: languages/aioseo-lite.php:5257
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Nu am găsită nicio descriere meta pentru pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:2657
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Editează titlul paginii"

#: languages/aioseo-lite.php:8920
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Actualizează-ți planul"

#: languages/aioseo-lite.php:8682
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3869
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1773
msgid "Click to Copy"
msgstr "Dă clic pentru a copia"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9918
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Descrierea ta meta are numai %1$d caractere, este prea scurtă."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7857
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Descrierea meta are numai %1$d caractere, este prea scurtă."

#: languages/aioseo-lite.php:5254
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Nu am găsită nicio descriere meta pentru pagină."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9922
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit descrierea meta și are %1$d de caractere."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7864
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit descrierea meta și are %1$d de caractere."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7837
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Descrierea meta are %1$d de caractere, este prea lungă."

#: languages/aioseo-lite.php:10052
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Tema ta nu este vizibilă!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:1030
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Oricine poate vedea că folosești tema %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8085
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Tema nu este vizibilă."

#: languages/aioseo-lite.php:8153
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Nu există module vizibile."

#: languages/aioseo-lite.php:9751
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Nu ai niciun modul vizibil."

#: languages/aioseo-lite.php:5927
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Modulele de pe site-ul tău web sunt vizibile public."

#: languages/aioseo-lite.php:5924
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Modulele de pe site-ul web sunt vizibile public."

#: languages/aioseo-lite.php:9964
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Timpul de răspuns este sub 0,2 secunde."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8017
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit titlul SEO și are %1$d caractere."

#: languages/aioseo-lite.php:7957
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Timpul de răspuns este sub 0,2 secunde."

#: languages/aioseo-lite.php:2096
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:4374
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3959
msgid "Images:"
msgstr "Imagini:"

#: languages/aioseo-lite.php:823
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Toate fișierele CSS par să fie minificate."

#: languages/aioseo-lite.php:7225
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Unele fișiere CSS nu par a fi minificate."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9983
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ai stabilit titlul SEO și are %1$d caractere."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7917
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Pagina face %1$d de cereri."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:9945
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Pagina face %1$d de cereri."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8003
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Titlul SEO are %1$d caractere, este prea lung."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8053
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Dimensiunea documentului HTML este de %1$d Ko."

#: languages/aioseo-lite.php:8312
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Este sub media de 33 Ko."

#: languages/aioseo-lite.php:8306
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Este peste recomandările noastre de 50 Ko."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9975
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Titlul SEO are %1$d caractere, este prea lung."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9979
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Titlul SEO are numai %1$d caractere, este prea scurt."

#: languages/aioseo-lite.php:9249
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Nu am putut găsi un titlu SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:7975
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Fișierul robots.txt lipsește sau este indisponibil."

#: languages/aioseo-lite.php:9967
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Fișierul robots.txt lipsește sau este indisponibil."

#: languages/aioseo-lite.php:9268
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Am găsit datele Schema.org în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:9271
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Am găsit datele Schema.org în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:5295
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "Nu am găsit datele Schema.org în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5298
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Nu am găsit datele Schema.org în pagina ta."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8013
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Titlul SEO are numai %1$d caractere, este prea scurt."

#: languages/aioseo-lite.php:2654
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Editează-ți pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:9998
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Site-ul tău are un fișier robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:8043
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "Site-ul are un fișier robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:2957
msgid "External:"
msgstr "Extern:"

#: languages/aioseo-lite.php:4301
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"

#: languages/aioseo-lite.php:7231
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Unele imagini din pagină nu au atributul alt."

#: languages/aioseo-lite.php:7910
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Pagina are un număr adecvat de legături interne și externe."

#: languages/aioseo-lite.php:9938
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Pagina are un număr adecvat de legături interne și externe."

#: languages/aioseo-lite.php:5229
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "Nu am găsit nicio legătură internă în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5232
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Nu am găsit nicio legătură internă în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:839
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Toate imaginile din pagină au atribute alt."

#: languages/aioseo-lite.php:842
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Toate imaginile din pagina ta au atribute alt."

#: languages/aioseo-lite.php:8517
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "Ai prea puține legături interne în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:8520
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Ai prea puține legături interne în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:3655
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "Am găsit taguri H2 în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:3658
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Am găsit taguri H2 în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:5203
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Nu am găsit niciun tag H2 în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5206
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Nu am găsit niciun tag H2 în pagina ta."

#: languages/aioseo-lite.php:5472
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "Am găsit un tag H1 în pagină."

#: languages/aioseo-lite.php:5475
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Am găsit un tag H1 în pagina ta."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:38
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Am găsit %1$d taguri H1."

#: languages/aioseo-lite.php:5200
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Nu am găsit niciun tag H1."

#: languages/aioseo-lite.php:6232
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Citește ghidul de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:4531
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Rulează asistentul de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:7362
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Trimite un tichet pentru suport"

#: languages/aioseo-lite.php:3410
msgid "Get Support"
msgstr "Ai acces la suport"

#: languages/aioseo-lite.php:9159
msgid "View All Documentation"
msgstr "Vezi toată documentația"

#: languages/aioseo-lite.php:9174
msgid "View Documentation"
msgstr "Vezi documentația"

#: languages/aioseo-lite.php:2513
msgid "Docs"
msgstr "Documente"

#: app/Common/Views/report/summary.php:159
#: app/Common/Views/report/summary.php:256
#: app/Common/Views/report/summary.php:367
#: app/Common/Views/report/summary.php:444
#: app/Common/Views/report/summary.php:627
#: app/Common/Views/report/summary.php:768
#: app/Common/Views/report/summary.php:893 languages/aioseo-lite.php:9156
msgid "View All"
msgstr "Vezi tot"

#: languages/aioseo-lite.php:6624
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:1787
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: languages/aioseo-lite.php:6560
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: languages/aioseo-lite.php:9162
msgid "View all tags"
msgstr "Vezi toate tagurile"

#: languages/aioseo-lite.php:1766
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în șablon."

#: languages/aioseo-lite.php:3828
msgid "How to Get Started"
msgstr "Cum să începi"

#: languages/aioseo-lite.php:7081
msgid "Show Less"
msgstr "Arată mai puțin"

#: languages/aioseo-lite.php:7087
msgid "Show More"
msgstr "Arată mai mult"

#: languages/aioseo-lite.php:2159
msgid "Custom separator:"
msgstr "Separator personalizat:"

#: languages/aioseo-lite.php:6698
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: languages/aioseo-lite.php:738
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO avansat"

#: languages/aioseo-lite.php:5220
msgid "No Index Paginated"
msgstr "Fără index paginat"

#: languages/aioseo-lite.php:2470
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Notificări respinse"

#: languages/aioseo-lite.php:6733
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Vezi notificările respinse"

#: languages/aioseo-lite.php:9742
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Nu ai notificări noi."

#: languages/aioseo-lite.php:443
msgid "a few seconds ago"
msgstr "acum câteva secunde"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:9589
msgid "years ago"
msgstr "cu ani în urmă"

#: languages/aioseo-lite.php:486
msgid "a year ago"
msgstr "acum un an"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4959
msgid "months ago"
msgstr "cu luni în urmă"

#: languages/aioseo-lite.php:455
msgid "a month ago"
msgstr "acum o lună"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2219
msgid "days ago"
msgstr "acum câteva zile"

#: languages/aioseo-lite.php:437
msgid "a day ago"
msgstr "acum o zi"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4912
msgid "minutes ago"
msgstr "acum câteva minute"

#: languages/aioseo-lite.php:452
msgid "a minute ago"
msgstr "un minut în urmă"

#: languages/aioseo-lite.php:5313
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Nu sunt disponibile taxonomii."

#: languages/aioseo-lite.php:5270
msgid "No post types available."
msgstr "Nu este disponibil niciun tip de articol."

#: languages/aioseo-lite.php:7170
msgid "Slug:"
msgstr "Descriptor:"

#: languages/aioseo-lite.php:4474
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"

#: languages/aioseo-lite.php:4924
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Instantaneu pentru mobil"

#: languages/aioseo-lite.php:9229
msgid "Warnings"
msgstr "Avertizări"

#: languages/aioseo-lite.php:1000
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analizez..."

#: languages/aioseo-lite.php:5261
msgid "No ODP"
msgstr "Fără ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:5307
msgid "No Snippet"
msgstr "Fără fragment"

#: languages/aioseo-lite.php:5325
msgid "No Translate"
msgstr "Fără traducere"

#: languages/aioseo-lite.php:5153
msgid "No Archive"
msgstr "Nicio arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:5191
msgid "No Follow"
msgstr "Fără urmărire"

#: languages/aioseo-lite.php:5217
msgid "No Index"
msgstr "Fără index"

#: languages/aioseo-lite.php:4491
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: languages/aioseo-lite.php:7296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:4836
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Previzualizare imagine maximă"

#: languages/aioseo-lite.php:4844
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Previzualizare video maximă"

#: languages/aioseo-lite.php:4840
msgid "Max Snippet"
msgstr "Fragment maxim"

#: languages/aioseo-lite.php:6482
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robots meta:"

#: languages/aioseo-lite.php:10080
msgid "Your Username:"
msgstr "Numele tău de utilizator:"

#: languages/aioseo-lite.php:9061
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Folosește același nume de utilizator pentru mai multe rețele sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:10095
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul YouTube este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5456
msgid "off"
msgstr "oprit"

#: languages/aioseo-lite.php:1340
msgid "Basic SEO"
msgstr "SEO de bază"

#: languages/aioseo-lite.php:9925
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul MySpace este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10083
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Wikipedia este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10026
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul SoundCloud este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10092
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Yelp este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:10061
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Tumblr este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:9910
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul LinkedIn este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:9948
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Pinterest este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:939
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "A apărut o eroare în timpul analizării site-ului tău."

#: languages/aioseo-lite.php:7447
msgid "Tax ID:"
msgstr "ID impozit:"

#: languages/aioseo-lite.php:6092
msgid "Price Indicator"
msgstr "Indicator de preț"

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:478
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Un punctaj foarte bun este între %1$d și %2$d."

#: languages/aioseo-lite.php:5835
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:7762
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Zona geografică în care este furnizat un serviciu sau un produs."

#: languages/aioseo-lite.php:7069
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Arată în rezultatele de căutare"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8926
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "actualizând la %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3222
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:5441
msgid "Number of Posts"
msgstr "Număr de articole"

#: languages/aioseo-lite.php:4528
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Lansează asistentul de inițializare"

#: languages/aioseo-lite.php:2126
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Suport pentru câmpuri personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:2897
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Exclude pagini/articole"

#: languages/aioseo-lite.php:9892
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Instagram este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:9850
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul Facebook este invalid. Te rog verifică formatul și încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:5535
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Deschide harta site Știri"

#: languages/aioseo-lite.php:5557
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Deschide harta site video"

#: languages/aioseo-lite.php:3841
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Hartă site HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:6994
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Setează numele publicației"

#: languages/aioseo-lite.php:1770
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în titlu."

#: languages/aioseo-lite.php:10089
msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL-ul X (Twitter) nu este valid. Te rog să verifici formatul și să încerci din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:2752
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Activează Schema Markup"

#: languages/aioseo-lite.php:6064
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Apasă Enter pentru a crea un cuvânt cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:3786
msgid "Home Page"
msgstr "Prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:8428
msgid "Title Separator"
msgstr "Separator de titlu"

#: languages/aioseo-lite.php:1202
msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"

#: languages/aioseo-lite.php:5658
msgid "Other Options"
msgstr "Alte opțiuni"

#: languages/aioseo-lite.php:6222
msgid "Read Only"
msgstr "Numai citire"

#: languages/aioseo-lite.php:6478
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Setări Robots Meta"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:535 app/Common/Utils/Tags.php:597
#: languages/aioseo-lite.php:329
msgid "%1$s Title"
msgstr "Titlu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1205
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Părinte atașament"

#: languages/aioseo-lite.php:6277
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Redirecționează URL-urile atașamentelor"

#: languages/aioseo-lite.php:8267
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Această funcționalitate necesită unul din următoarele planuri:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7041
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Arată caseta meta %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7045
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Arată miniatura %1$s în căutarea personalizată Google"

#: languages/aioseo-lite.php:1512
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Editare în masă"

#: languages/aioseo-lite.php:4461
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:6968
msgid "Separator Character"
msgstr "Caracter pentru separator"

#: languages/aioseo-lite.php:6587
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema Markup"

#: languages/aioseo-lite.php:2233
msgid "Deactivated"
msgstr "Dezactivat"

#: languages/aioseo-lite.php:7318
msgid "Status:"
msgstr "Stare:"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:7531
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Echipa %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4786
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:9722
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Ai încă %1$s notificări"

#: languages/aioseo-lite.php:6360
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Lansează din nou asistentul de inițializare"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:8890
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Actualizează la %1$s și economisești %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3391
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Ai mai multe funcționalități în %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:6178
msgid "Purchase License"
msgstr "Cumpără licența"

#: languages/aioseo-lite.php:2834
msgid "Enter License Key"
msgstr "Introdu cheia de licență"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8874
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Actualizează %1$s la Pro și deblochezi toate funcționalitățile!"

#: languages/aioseo-lite.php:6656
msgid "Search for Features..."
msgstr "Caută funcționalități..."

#: languages/aioseo-lite.php:2225
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Dezactivează toate funcționalitățile"

#: languages/aioseo-lite.php:543
msgid "Activate All Features"
msgstr "Activează toate funcționalitățile"

#: languages/aioseo-lite.php:2467
msgid "Dismiss All"
msgstr "Respinge tot"

#: languages/aioseo-lite.php:6200
msgid "Quicklinks"
msgstr "Legături rapide"

#: languages/aioseo-lite.php:8150
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Nu există notificări noi în acest moment."

#: languages/aioseo-lite.php:6724
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Vezi toate notificările respinse."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:410 languages/aioseo-lite.php:3985
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importă și șterge"

#: languages/aioseo-lite.php:6929
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Punctaj SEO pentru site"

#: languages/aioseo-lite.php:5545
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Deschide Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2352
msgid "Delete Rule"
msgstr "Șterge regula"

#: languages/aioseo-lite.php:2728
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Activează Robots.txt personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:4905
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Dimensiune minimă: 300px x 157px, raport ideal 2: 1, 5 MB max. Numai formatele JPG, PNG, WEBP și GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Dimensiune minimă: 144 px x 144 px, raport ideal 1: 1, 5 MB max. Numai formatele JPG, PNG, WEBP și GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:661
msgid "Additional Data"
msgstr "Date suplimentare"

#: languages/aioseo-lite.php:1605
msgid "Card Type"
msgstr "Tip de card"

#: languages/aioseo-lite.php:3789
msgid "Home Page Image"
msgstr "Imagine pentru prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:3032
msgid "Features:"
msgstr "Funcționalități:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:243
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite versus Pro"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:4219
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Instalez %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3825
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Cum să controlezi rezultatele de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:1366
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Cele mai bune practici pentru domenii și URL-uri"

#: languages/aioseo-lite.php:1334
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Ghid de bază pentru Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1331
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Ghid de bază pentru Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:6747
msgid "See our full documentation"
msgstr "Consultă documentația noastră completă"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:145
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Documentație %1$s "

#: languages/aioseo-lite.php:9165
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Vezi toate tutorialele video"

#: languages/aioseo-lite.php:9143
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriale video"

#: languages/aioseo-lite.php:1730
msgid "Cleared"
msgstr "Șters"

#: languages/aioseo-lite.php:4739
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"

#: languages/aioseo-lite.php:5345
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Nu, trebuie să fac o copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:9602
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Da, am o copie de siguranță și vreau să resetez setările"

#: languages/aioseo-lite.php:1128
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Sigur vrei să resetezi setările selectate la valorile implicite?"

#: languages/aioseo-lite.php:9992
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Setările tale au fost resetate cu succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:6780
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Selectează setările pe care vrei să le resetezi:"

#: languages/aioseo-lite.php:6777
msgid "Select Settings"
msgstr "Selectează setările"

#: languages/aioseo-lite.php:6434
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Resetează/restaurează setările"

#: languages/aioseo-lite.php:2009
msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!"

#: languages/aioseo-lite.php:9495
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:7433
msgid "System Status Info"
msgstr "Informații despre starea sistemului"

#: languages/aioseo-lite.php:7406
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Rezumat cu imagine mare"

#: languages/aioseo-lite.php:7182
msgid "Smart Schema"
msgstr "Schemă inteligentă"

#: app/Common/Admin/Admin.php:243 languages/aioseo-lite.php:4698
msgid "Local SEO"
msgstr "Local SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:6985
msgid "Server Info"
msgstr "Informații despre server"

#: languages/aioseo-lite.php:2017
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard"

#: languages/aioseo-lite.php:2546
msgid "Download System Info File"
msgstr "Descarcă fișierul cu informații despre sistem"

#: languages/aioseo-lite.php:4537
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Află cum să obții codul de confirmare pentru Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:5871
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Cod de confirmare pentru Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:2260
msgid "Default Card Type"
msgstr "Tip implicit de card"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:813
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Toate setările %1$s "

#: languages/aioseo-lite.php:3882
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Dacă ți-ai confirmat deja site-ul cu Pinterest, poți să sari peste pasul de mai jos."

#: languages/aioseo-lite.php:8458
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Pentru a arăta motoarelor de căutare care sunt profilurile asociate cu acest utilizator, introdu-le mai jos:"

#: languages/aioseo-lite.php:9551
msgid "X (Twitter) Card Settings"
msgstr "Setări card X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:6837
msgid "Select your timezone"
msgstr "Selectează fusul orar:"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1843
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Documentația completă privind urmărirea utilizării este disponibilă %1$saici%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:971
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Este necesară o actualizare pentru a debloca următoarele funcționalități."

#: languages/aioseo-lite.php:9596
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Da, contează pe mine"

#: languages/aioseo-lite.php:8724
msgid "Under Construction"
msgstr "În construcție"

#: languages/aioseo-lite.php:6876
msgid "SEO Editor"
msgstr "Editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6889
msgid "SEO Manager"
msgstr "Manager SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2668
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:714
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: languages/aioseo-lite.php:517
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Setări control acces"

#: languages/aioseo-lite.php:9901
msgid "Your license has expired."
msgstr "Licența ta a expirat."

#: languages/aioseo-lite.php:9904
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Cheia ta de licență nu este validă."

#: languages/aioseo-lite.php:9898
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Licența ta a fost dezactivată."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:283
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s din %2$s caractere maxim recomandate."

#: languages/aioseo-lite.php:2639
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Editează titlul și descrierea"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1559
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "În mod implicit, editorii SEO au acces la %1$ssetările SEO pentru pagini și articole individuale.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1547
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "În mod implicit, autorii au acces la %1$ssetările SEO pentru pagini și articole individuale pe care au deja permisiunea de editare.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9518
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Vrei să cumperi și să instalezi acum funcționalitățile următoare?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3731
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Ajută la îmbunătățirea %1$s pentru toată lumea"

#: languages/aioseo-lite.php:9844
msgid "Your Email Address"
msgstr "Adresa ta de email"

#: languages/aioseo-lite.php:2509
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Ai mai mulți autori?"

#: languages/aioseo-lite.php:6175
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Cumpără și instalează acum"

#: languages/aioseo-lite.php:3862
msgid "I'll do it later"
msgstr "Fac asta mai târziu"

#: languages/aioseo-lite.php:9786
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Nu vei avea acces la această funcționalitate până când extensiile nu vor fi cumpărate și instalate."

#: languages/aioseo-lite.php:6274
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Redirecționezi paginile atașament?"

#: languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Site-ul este în construcție sau live (pregătit pentru a fi indexat)?"

#: languages/aioseo-lite.php:4656
msgid "Live Site"
msgstr "Site live"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1543
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "În mod implicit, administratorii au acces la %1$stoate setările SEO ale site-ului%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1755
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în descrierea meta."

#: languages/aioseo-lite.php:1763
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în titlul site-ului tău."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1555
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "În mod implicit, editorii au acces la %1$ssetările SEO pentru Setări generale, Aspect în căutare, Rețele de socializare și Redirecționări, precum și la toate setările pentru pagini și articole individuale.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9757
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Nu ai adăugat încă o cheie de licență validă."

#: languages/aioseo-lite.php:8634
msgid "Travel Agency"
msgstr "Agenție de turism"

#: languages/aioseo-lite.php:8611
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Centru de informare turistică"

#: languages/aioseo-lite.php:7480
msgid "Television Station"
msgstr "Post de televiziune"

#: languages/aioseo-lite.php:7277
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Locație activități sportive"

#: languages/aioseo-lite.php:7028
msgid "Shopping Center"
msgstr "Centru comercial"

#: languages/aioseo-lite.php:6843
msgid "Self Storage"
msgstr "Depozit"

#: languages/aioseo-lite.php:6271
msgid "Recycling Center"
msgstr "Centru de reciclare"

#: languages/aioseo-lite.php:6249
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Agent imobiliar"

#: languages/aioseo-lite.php:4850
msgid "Medical Business"
msgstr "Centru medical"

#: languages/aioseo-lite.php:4714
msgid "Lodging Business"
msgstr "Cazare"

#: languages/aioseo-lite.php:4580
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"

#: languages/aioseo-lite.php:4567
msgid "Legal Service"
msgstr "Servicii juridice"

#: languages/aioseo-lite.php:3782
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Afaceri case și construcții"

#: languages/aioseo-lite.php:3721
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Centre de sănătate și frumusețe"

#: languages/aioseo-lite.php:3608
msgid "Government Office"
msgstr "Birou guvernamental"

#: languages/aioseo-lite.php:3166
msgid "Food Establishment"
msgstr "Unitate alimentară"

#: languages/aioseo-lite.php:3072
msgid "Financial Service"
msgstr "Servicii financiare"

#: languages/aioseo-lite.php:2863
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Afaceri de divertisment "

#: languages/aioseo-lite.php:2716
msgid "Employment Agency"
msgstr "Agenție pentru ocuparea forței de muncă"

#: languages/aioseo-lite.php:2699
msgid "Emergency Service"
msgstr "Serviciul de urgență"

#: languages/aioseo-lite.php:2561
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Curățătorie chimică/spălătorie"

#: languages/aioseo-lite.php:2361
msgid "Dentist"
msgstr "Dentist"

#: languages/aioseo-lite.php:1650
msgid "Childcare"
msgstr "Îngrijirea copiilor"

#: languages/aioseo-lite.php:1285
msgid "Automotive Business"
msgstr "Afaceri auto"

#: languages/aioseo-lite.php:1058
msgid "Archive Organization"
msgstr "Arhivă"

#: languages/aioseo-lite.php:1140
msgid "Area Served"
msgstr "Zonă deservită"

#: languages/aioseo-lite.php:4991
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Mai multe locații"

#: languages/aioseo-lite.php:5784
msgid "Payment Info"
msgstr "Informații despre plată"

#: languages/aioseo-lite.php:564
msgid "Active Notifications"
msgstr "Notificări active"

#: languages/aioseo-lite.php:5087
msgid "New Notifications"
msgstr "Notificări noi"

#: languages/aioseo-lite.php:6206
msgid "Radio Station"
msgstr "Post de radio"

#: languages/aioseo-lite.php:6617
msgid "Score"
msgstr "Punctaj"

#: languages/aioseo-lite.php:2266
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Sursă implicită pentru imagine (setată în rețelele de socializare)"

#: languages/aioseo-lite.php:1199
msgid "Attached Image"
msgstr "Imagine atașată"

#: languages/aioseo-lite.php:2263
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Imagine implicită (setată mai jos)"

#: languages/aioseo-lite.php:832
msgid "All Good!"
msgstr "Toate bune!"

#: languages/aioseo-lite.php:2887
msgid "Excellent!"
msgstr "Excelent!"

#: languages/aioseo-lite.php:9123
msgid "Very Good!"
msgstr "Foarte bine!"

#: languages/aioseo-lite.php:470
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Este necesară o cheie de licență validă"

#: languages/aioseo-lite.php:5661
msgid "Other:"
msgstr "Altele:"

#: languages/aioseo-lite.php:5936
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"

#: languages/aioseo-lite.php:2030
msgid "Corporation"
msgstr "Corporație"

#: languages/aioseo-lite.php:5481
msgid "Online Store"
msgstr "Magazin online"

#: languages/aioseo-lite.php:5113
msgid "News Channel"
msgstr "Canal de știri"

#: languages/aioseo-lite.php:7173
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Afaceri mici offline"

#: languages/aioseo-lite.php:6553
msgid "Save and Continue"
msgstr "Salvează și continuă"

#: languages/aioseo-lite.php:3483
msgid "Go Back"
msgstr "Du-te înapoi"

#: languages/aioseo-lite.php:8469
msgid "to see your Site Score."
msgstr "pentru a vedea punctajul site-ului tău."

#: languages/aioseo-lite.php:1849
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Finalizează lista de verificări pentru auditul site-ului"

#: languages/aioseo-lite.php:8449
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "pentru a analiza un site concurent."

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5041
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Necesită%1$sîmbunătățiri!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9327
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "Avem câteva%1$slucruri de făcut!"

#: languages/aioseo-lite.php:1682
msgid "Choose Image"
msgstr "Alege o imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:7161
msgid "Skip this Step"
msgstr "Sari peste acest pas"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:367
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: languages/aioseo-lite.php:1948
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL pagină Contact:"

#: languages/aioseo-lite.php:499
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL pagină Despre:"

#: languages/aioseo-lite.php:9929
msgid "Your name or company name."
msgstr "Numele tău sau numele companiei."

#: languages/aioseo-lite.php:5023
msgid "name"
msgstr "nume"

#: languages/aioseo-lite.php:1010
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Adăpost pentru animale"

#: languages/aioseo-lite.php:1526
msgid "Business Info"
msgstr "Informații despre afacere"

#: languages/aioseo-lite.php:3642
msgid "Grouped"
msgstr "Grupat"

#: languages/aioseo-lite.php:3988
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importă datele și continuă"

#: languages/aioseo-lite.php:4114
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Include toate taxonomiile"

#: languages/aioseo-lite.php:1282
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Trimite ping-uri automat la motoare de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:9445
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Ce funcționalități SEO vrei să activezi?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7717
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Vor fi instalate următoarele suplimente %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7735
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Vor fi instalate următoarele module și suplimente %1$s: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3801
msgid "Home Page Title"
msgstr "Titlu pentru prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:2851
msgid "Enter your answer"
msgstr "Introdu răspunsul tău"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7739
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Vor fi instalate următoarele module: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9442
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Care categorie descrie cel mai bine site-ul tău web?"

#: languages/aioseo-lite.php:2209
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Hartă site arhivă de date"

#: languages/aioseo-lite.php:1253
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Hartă site autori"

#: languages/aioseo-lite.php:2760
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Activează hărțile site"

#: languages/aioseo-lite.php:9351
msgid "Website URL:"
msgstr "URL site web:"

#: languages/aioseo-lite.php:5554
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Deschide harta site"

#: languages/aioseo-lite.php:2921
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Exportă toate tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:2924
msgid "Export All Settings"
msgstr "Exportă toate setările"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:333
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s a fost importat cu succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:865
msgid "All Settings"
msgstr "Toate setările"

#: languages/aioseo-lite.php:2291
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Setări implicite care funcționează"

#: languages/aioseo-lite.php:6879
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Rol de editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:6892
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Rol de manager SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9521
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "Roluri WP (editor, autor)"

#: languages/aioseo-lite.php:4013
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Importă setările din alte module"

#: languages/aioseo-lite.php:8491
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Pentru a debloca funcționalitățile selectate, te rog introdu cheia ta de licență mai jos."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8878
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "actualizează la %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:7208
msgid "Social Networks"
msgstr "Rețele sociale"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:949
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "A apărut o eroare în timpul importului %1$s. Te rog încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:7505
msgid "Term Meta"
msgstr "Metadate termen"

#: languages/aioseo-lite.php:5982
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadate articol"

#: languages/aioseo-lite.php:5399
msgid "not installed"
msgstr "neinstalat"

#: languages/aioseo-lite.php:6761
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Selectează un modul..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2848
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Introdu cheia ta de licență pentru %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8488
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Pentru a debloca funcționalitățile selectate, te rog %1$s și introdu cheia ta de licență mai jos."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1669
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Alege un modul pentru a importa datele SEO direct în %1$s."

#: app/Common/Admin/Admin.php:230 languages/aioseo-lite.php:7155
msgid "Sitemaps"
msgstr "Hărți site"

#: languages/aioseo-lite.php:6454
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"

#: languages/aioseo-lite.php:2080
msgid "Create Backup"
msgstr "Creează o copie de siguranță"

#: languages/aioseo-lite.php:9748
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Nu ai nicio copie de siguranță salvată."

#: languages/aioseo-lite.php:1309
msgid "Backup Settings"
msgstr "Setări copii de siguranță"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:107
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7389
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Succes! Copia de siguranță a fost restaurată."

#: languages/aioseo-lite.php:7386
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Succes! Copia de siguranță a fost ștearsă."

#: languages/aioseo-lite.php:1795
msgid "Closed"
msgstr "Închis"

#: languages/aioseo-lite.php:5504
msgid "Open 24h"
msgstr "Deschis 24 de ore"

#: languages/aioseo-lite.php:7411
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"

#: languages/aioseo-lite.php:6540
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"

#: languages/aioseo-lite.php:3237
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: languages/aioseo-lite.php:8391
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: languages/aioseo-lite.php:9359
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: languages/aioseo-lite.php:8668
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"

#: languages/aioseo-lite.php:4942
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: languages/aioseo-lite.php:6840
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Selectează fusul orar:"

#: languages/aioseo-lite.php:8962
msgid "Use 24h format"
msgstr "Folosește formatul 24 de ore"

#: languages/aioseo-lite.php:5499
msgid "Open 24/7"
msgstr "Deschis non-stop (24/7)"

#: languages/aioseo-lite.php:4479
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"

#: languages/aioseo-lite.php:2486
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Afișează programul de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:7092
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Afișează programul de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:1657
msgid "Choose a File"
msgstr "Alege un fișier"

#: languages/aioseo-lite.php:3524
msgid "Good Results"
msgstr "Rezultate bune"

#: languages/aioseo-lite.php:6262
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Îmbunătățiri recomandate"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:8395
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"

#: languages/aioseo-lite.php:5589
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Setări program de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:6327
msgid "Refresh Results"
msgstr "Reîmprospătează rezultatele"

#: languages/aioseo-lite.php:1846
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Finalizează lista de verificări SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8125
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "URL-ul furnizat este invalid."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:412 languages/aioseo-lite.php:2333
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:10011
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Site-ul tău nu este conectat. Te rog conectează-te la %1$s, apoi încearcă din nou."

#: languages/aioseo-lite.php:5910
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Te rog să introduci un URL valid."

#: languages/aioseo-lite.php:2831
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Introdu URL-ul competitorului"

#: languages/aioseo-lite.php:7057
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Arată autorul pe Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3834
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Cum să obții ID-ul aplicației Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3831
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Cum să obții ID-ul de administrator Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4891
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Dimensiune minimă: 112 px x 112 px. Imaginea trebuie să fie în formatul JPG, PNG, GIF, SVG sau WEBP."

#: languages/aioseo-lite.php:4734
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5029
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: languages/aioseo-lite.php:6371
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: languages/aioseo-lite.php:5771
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Plasează URL-ul imaginii sau selectează o imagine nouă"

#: languages/aioseo-lite.php:8930
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Încarcă sau selectează o imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:3283
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Setări generale Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:1006
msgid "And many more..."
msgstr "Și multe altele..."

#: languages/aioseo-lite.php:754
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "WooCommerce avansat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: languages/aioseo-lite.php:2199
msgid "Database Tools"
msgstr "Instrumente pentru baza de date"

#: languages/aioseo-lite.php:5858
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:7216
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profiluri sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:1063
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: languages/aioseo-lite.php:1978
msgid "Content Types"
msgstr "Tipuri de conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:3474
msgid "Global Settings"
msgstr "Setări globale"

#: languages/aioseo-lite.php:4020
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: languages/aioseo-lite.php:3749
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Iată ce trebuie să faci în continuare:"

#: languages/aioseo-lite.php:3078
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Finalizează inițializarea și mergi la Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:3486
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Du-te înapoi la Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:4574
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Hai să începem"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9385
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Bine ai venit la asistentul de inițializare %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:1927
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectez..."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:7326
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Pasul %1$s din %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1790
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Închide și ieși din asistentul de inițializare fără a salva"

#: languages/aioseo-lite.php:6727
msgid "See all features"
msgstr "Vezi toate funcționalitățile"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4555
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Află mai multe despre toate funcționalitățile"

#: languages/aioseo-lite.php:1661
msgid "Choose a Person"
msgstr "Alege o persoană"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8896
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Actualizează la %1$s azi"

#: languages/aioseo-lite.php:3938
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Optimizare SEO pentru imagini"

#: languages/aioseo-lite.php:6710
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Vezi Setări avansate"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9233
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Urmează turul nostru ghidat pentru %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4380
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Alătură-te pe Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4810
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Introdu persoana manual"

#: languages/aioseo-lite.php:10023
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Profilurile tale sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:2294
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Imagine implicită pentru partajare pe rețelele sociale"

#: languages/aioseo-lite.php:9054
msgid "Use the home page description"
msgstr "Folosește descrierea pentru prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:9058
msgid "Use the home page title"
msgstr "Folosește titlul primei pagini"

#: languages/aioseo-lite.php:2275
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Imagine implicită pentru articole pe Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3727
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"

#: languages/aioseo-lite.php:9460
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: languages/aioseo-lite.php:8911
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Actualizează la Pro pentru a debloca funcționalități SEO puternice"

#: languages/aioseo-lite.php:7019
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Inițializează instrumentele pentru webmasteri"

#: languages/aioseo-lite.php:1872
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Felicitări, site-ul tău este pregătit pentru SEO!"

#: languages/aioseo-lite.php:8094
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Titlul paginii sau site-ului pe care îl partajezi"

#: languages/aioseo-lite.php:9129
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Hărți site video și știri"

#: languages/aioseo-lite.php:1759
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în numele site-ului."

#: languages/aioseo-lite.php:1748
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în titlul primei pagini."

#: languages/aioseo-lite.php:1744
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Dă clic pe tagurile de mai jos pentru a insera variabile în descriere."

#: languages/aioseo-lite.php:3945
msgid "Image Title"
msgstr "Titlu imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:7380
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: languages/aioseo-lite.php:7176
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Recomandări inteligente"

#: languages/aioseo-lite.php:6500
msgid "RSS Content"
msgstr "Conținut RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:9336
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri"

#: languages/aioseo-lite.php:5582
msgid "Opening Hours"
msgstr "Program de funcționare"

#: languages/aioseo-lite.php:4711
msgid "Locations"
msgstr "Locații"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1908
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Conectează-te cu %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8419
msgid "Title & Description"
msgstr "Titlu și descriere"

#: languages/aioseo-lite.php:5362
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: languages/aioseo-lite.php:5110
msgid "News Article"
msgstr "Articol de știri"

#: languages/aioseo-lite.php:2130
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri personalizate"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6631
msgid "Search Appearance"
msgstr "Aspect în căutare"

#: app/Common/Main/Updates.php:1424 languages/aioseo-lite.php:9332
msgid "Web Page"
msgstr "Pagină web"

#: languages/aioseo-lite.php:1159
msgid "Article Type"
msgstr "Tip de articol"

#: app/Common/Main/Updates.php:1396
msgid "FAQ Page"
msgstr "Pagină Întrebări frecvente"

#: languages/aioseo-lite.php:1942
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagină Contact"

#: languages/aioseo-lite.php:1678
msgid "Choose Features"
msgstr "Alege funcționalități"

#: app/Common/Admin/Admin.php:266 languages/aioseo-lite.php:980
msgid "Analytics"
msgstr "Analitice"

#: languages/aioseo-lite.php:4650
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite versus Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:3450
msgid "Getting Started"
msgstr "Începe"

#: app/Common/Admin/Admin.php:212 languages/aioseo-lite.php:2186
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: languages/aioseo-lite.php:1803
msgid "Collection Page"
msgstr "Pagină Colecție"

#: languages/aioseo-lite.php:6145
msgid "Profile Page"
msgstr "Pagină Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:3291
msgid "General Sitemap"
msgstr "Hartă site generală"

#: languages/aioseo-lite.php:687
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Informații suplimentare despre site"

#: languages/aioseo-lite.php:1442
msgid "Blog Post"
msgstr "Articol de blog"

#: languages/aioseo-lite.php:3590
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Cont Google Tag Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:9373
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ai venit"

#: languages/aioseo-lite.php:729
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"

#: app/Common/Options/Options.php:582 languages/aioseo-lite.php:2251
msgid "default"
msgstr "implicit"

#: languages/aioseo-lite.php:1876
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"

#: languages/aioseo-lite.php:5775
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Plasează cheia de licență aici"

#: languages/aioseo-lite.php:5725
msgid "Page Analysis"
msgstr "Analiză pagină"

#: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:8543
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: app/Common/Admin/Admin.php:247 languages/aioseo-lite.php:6870
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Analiză SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:6307
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecționări"

#: languages/aioseo-lite.php:4282
msgid "Internal Links"
msgstr "Legături interne"

#: languages/aioseo-lite.php:8987
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Folosește setările implicite"

#: languages/aioseo-lite.php:9907
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Cheia ta de licență oferă acces la actualizări și suplimente."

#: languages/aioseo-lite.php:7148
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Setări hărți site"

#: languages/aioseo-lite.php:964
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Te rog încearcă din nou mai târziu."

#: languages/aioseo-lite.php:2576
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Generează dinamic"

#: languages/aioseo-lite.php:1718
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"

#: languages/aioseo-lite.php:8687
msgid "Type to search..."
msgstr "Tastează pentru a căuta..."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2903
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Exclude articole/pagini"

#: languages/aioseo-lite.php:4105
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Include toate tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:8422
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Format atribut titlu"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "Pagină de căutare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "Conținut paginat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "Arhive autori"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "Arhive date"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Mergi la Module"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Conținut fără urmărire"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Conținut fără indexare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Mergi la Setări > Afișare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Numele tău și imaginea ta sunt setate, ca persoană"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Numele și logoul organizației tale sunt setate"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Este disponibilă o actualizare pentru %1$s. Actualizează la ultima versiune pentru a primi toate funcționalitățile recente, corecțiile de erori și îmbunătățirile de securitate."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Numele și/sau logoul organizației tale sunt goale"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Titlul site-ului și/sau sloganul sunt goale. Îți recomandăm să setezi ambele valori deoarece %1$s are nevoie de ele pentru diverse funcționalități, inclusiv pentru marcajul schemei noastre"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Titlul și sloganul site-ului sunt goale"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Câmpurile de mai jos conțin informații SEO importante de la %1$s care îți pot afecta site-ul."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Titlul și sloganul site-ului sunt setate"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Site-ul tău apare în rezultatele de căutare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Site-ul tău nu apare în rezultatele de căutare"

#: languages/aioseo-lite.php:6503
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Setări conținut RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:1733
msgid "Click here"
msgstr "Dă clic aici"

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Numele autorului articolului."

#: app/Common/Main/Updates.php:1726
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:458
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4552
msgid "Learn More"
msgstr "Învață mai multe"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Mergi la Setări > Generale"

#: app/Common/Admin/Admin.php:464 app/Common/Admin/Admin.php:743
#: languages/aioseo-lite.php:5426
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"

#: languages/aioseo-lite.php:4691
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO pentru afaceri locale"

#: app/Common/Admin/Admin.php:584
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Inspector pentru postare LinkdIn"

#: languages/aioseo-lite.php:7306
msgid "State"
msgstr "Județ (provincie, stat)"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:6164
msgid "Publish Date"
msgstr "Data publicării"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:272
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:8935
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:520
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Accesează suportul nostru premium"

#: languages/aioseo-lite.php:5120
msgid "News Sitemap"
msgstr "Hartă site Știri"

#: languages/aioseo-lite.php:6513
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Hartă site RSS"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Da, îmi place"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5415
msgid "Not Really..."
msgstr "Nu prea..."

#: languages/aioseo-lite.php:5403
msgid "Not Installed"
msgstr "Neinstalat"

#: languages/aioseo-lite.php:4451
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"

#: languages/aioseo-lite.php:6109
msgid "Priority Support"
msgstr "Suport prioritar"

#: languages/aioseo-lite.php:1857
msgid "Complete Support"
msgstr "Suport complet"

#: languages/aioseo-lite.php:6037
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Numai articole, pagini și tipuri de articol personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:4599
msgid "Limited Support"
msgstr "Suport limitat"

#: languages/aioseo-lite.php:9476
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Integrare WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:6644
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Optimizare pentru motoarele de căutare (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:6040
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Numai articole, pagini, categorii și etichete"

#: languages/aioseo-lite.php:9479
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Numai produse WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:10098
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Da, știm câte ceva despre crearea de produse minunate pe care clienții le adoră."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3362
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Ia %1$s %2$s și deblochezi toate funcționalitățile puternice."

#: languages/aioseo-lite.php:5380
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponibil"

#: languages/aioseo-lite.php:6047
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Articole, pagini, tipuri de articol personalizat + categorii, etichete și taxonomii personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:533
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: languages/aioseo-lite.php:561
msgid "Activated"
msgstr "Activat"

#: languages/aioseo-lite.php:7427
msgid "Support & Docs"
msgstr "Suport și documentație"

#: app/Common/Admin/Admin.php:372
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Legătura a fost inserată."

#: app/Common/Admin/Admin.php:368 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:784
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:790
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:367
msgid "Add Link"
msgstr "Adaugă o legătură"

#: app/Common/Admin/Admin.php:366
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"

#: app/Common/Admin/Admin.php:594
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validator CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:589
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validator HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:551
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analizează această pagină"

#: app/Common/Admin/Admin.php:579
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depanator Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:7203
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Metadate sociale pentru categorii, etichete și taxonomii personalizate"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3358
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ia %1$s %2$s și deblochezi toate funcționalitățile puternice"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9800
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Folosești %1$s - nu ai nevoie de o licență. Bucură-te!"

#: languages/aioseo-lite.php:4383
msgid "Join our Community"
msgstr "Alătură-te comunității noastre"

#: app/Common/Admin/Admin.php:559
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Test de viteză a paginii Google"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9804
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Folosești %1$s. Pentru a debloca mai multe funcționalități, ia în considerare %2$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:370 languages/aioseo-lite.php:5283
msgid "No results found."
msgstr "Nu am găsit niciun rezultat."

#: app/Common/Admin/Admin.php:975
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Lasă-ne o evaluare de 5 stele!"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Modulul este instalat și activat."

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:7398
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugerează o funcționalitate"

#: app/Common/Admin/Admin.php:271 languages/aioseo-lite.php:503
msgid "About Us"
msgstr "Despre noi"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Deja am făcut asta"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5369
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nu, poate mai târziu"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1068
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Îți place %1$s?"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5463
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, meriți asta"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3462
msgid "Give feedback"
msgstr "Spune-ne impresiile"

#: languages/aioseo-lite.php:5078
msgid "never"
msgstr "niciodată"

#: languages/aioseo-lite.php:9582
msgid "yearly"
msgstr "anual"

#: languages/aioseo-lite.php:918
msgid "always"
msgstr "întotdeauna"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:8882
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Actualizează la %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8484
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Pentru a debloca mai multe funcționalități, ia în considerare %1$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Atributul tag alt pentru imaginea ta."

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "Echipa All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5819
msgid "Person Name"
msgstr "Nume persoană"

#: languages/aioseo-lite.php:582
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Fără reclame (niciun banner de publicitate)"

#: languages/aioseo-lite.php:5643
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organizează intrările hărților site în fișiere distincte în hărțile tale site. Recomandăm să activezi această setare dacă harta ta site conține mai mult de 1.000 de URL-uri."

#: languages/aioseo-lite.php:6430
msgid "Reservations"
msgstr "Rezervări"

#: languages/aioseo-lite.php:1369
msgid "Billing Support"
msgstr "Suport pentru facturare"

#: languages/aioseo-lite.php:7477
msgid "Technical Support"
msgstr "Suport tehnic"

#: languages/aioseo-lite.php:2170
msgid "Customer Support"
msgstr "Suport pentru clienți"

#: languages/aioseo-lite.php:5841
msgid "Phone Number"
msgstr "Număr de telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:5636
msgid "Organization Name"
msgstr "Nume organizație"

#: languages/aioseo-lite.php:6525
msgid "Sales"
msgstr "Reduceri"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Numărul paginii."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5318
msgid "No thanks"
msgstr "Nu, mulțumesc"

#: languages/aioseo-lite.php:2463
msgid "Dismiss"
msgstr "Respinge"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:305
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:290
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: app/Common/Utils/Tags.php:402 languages/aioseo-lite.php:1611
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: languages/aioseo-lite.php:1052
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9377
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Bine ai venit la %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6229
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Citește ghidul utilizatorului pentru %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Avertizare: %1$s a detectat că blochezi accesul la motoarele de căutare. Poți modifica asta în Setări > Afișare, dacă a fost ceva neintenționat."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:483
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:733
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Amintește-mi mai târziu"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Am detectat că rulezi %1$s. Actualizează la %2$s pentru a debloca funcționalitățile noastre SEO avansate pentru comerțul electronic, inclusiv SEO pentru categorii de produse și altele."

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Nu pot încărca temporar fluxul."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:4948
msgid "Month"
msgstr "Lună"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:4074
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Module inactive"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:567
msgid "Active Plugins"
msgstr "Module active"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:137
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "Informații despre depanarea %1$s"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2909
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Exclude termeni"

#: languages/aioseo-lite.php:9579
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri Yandex"

#: languages/aioseo-lite.php:1322
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri Baidu"

#: languages/aioseo-lite.php:1232
msgid "Author Pages"
msgstr "Pagini autor"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:8948
msgid "URLs"
msgstr "URL-uri"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Generată de"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "hărți site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "Your site title."
msgstr "Titlul site-ului tău."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "aceasta este o hartă site XML, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Acest index de hărți site conține"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Această hartă site conține"

#: languages/aioseo-lite.php:3577
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1376
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:2446
msgid "Disallow"
msgstr "Refuză"

#: languages/aioseo-lite.php:881
msgid "Allow"
msgstr "Permite"

#: languages/aioseo-lite.php:2890
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exclude imaginile"

#: languages/aioseo-lite.php:2893
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Exclude imaginile din harta ta site."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Vizibilitate pentru motoare de căutare"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:396
#: app/Common/Utils/Tags.php:568 languages/aioseo-lite.php:7138
msgid "Site Title"
msgstr "Titlu site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Limbă site"

#: languages/aioseo-lite.php:6883
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO pentru categorii, etichete și taxonomii personalizate"

#: languages/aioseo-lite.php:751
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Suport avansat pentru comerțul electronic"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:8977
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Folosește conținutul pentru descrieri generate automat"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:6895
msgid "SEO News"
msgstr "SEO News"

#: languages/aioseo-lite.php:2090
msgid "Credits"
msgstr "Recunoștințe"

#: languages/aioseo-lite.php:8870
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizează"

#: languages/aioseo-lite.php:2573
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Creează dinamic harta site XML în loc să folosească un fișier static."

#: languages/aioseo-lite.php:985
msgid "Analyze"
msgstr "Analizează"

#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO pentru WordPress. Are funcționalități, cum ar fi hărți site XML, SEO pentru tipuri de articol personalizate, SEO pentru bloguri, site-uri de afaceri sau site-uri ecommerce și multe altele. Mai mult de 100 de milioane de descărcări din anul 2007."

#: languages/aioseo-lite.php:3931
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO pentru imagini"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:8907
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizează la Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:654 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:6920
msgid "SEO Settings"
msgstr "Setări SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4587
msgid "License Key"
msgstr "Cheie de licență"

#: languages/aioseo-lite.php:2970
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID aplicație Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "ID administrator Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4516
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modificare"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "dinamic"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:6017
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:5732
msgid "Page URL"
msgstr "URL pagină"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:282
msgid "All Post Types"
msgstr "Toate tipurile de articol"

#: languages/aioseo-lite.php:658
msgid "Add URL"
msgstr "Adaugă URL"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:48 languages/aioseo-lite.php:676
msgid "Additional Pages"
msgstr "Pagini suplimentare"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:7458
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomii"

#: languages/aioseo-lite.php:3232
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:310 languages/aioseo-lite.php:6098
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

#: languages/aioseo-lite.php:4951
msgid "monthly"
msgstr "lunar"

#: languages/aioseo-lite.php:9366
msgid "weekly"
msgstr "săptămânal"

#: languages/aioseo-lite.php:2173
msgid "daily"
msgstr "zilnic"

#: languages/aioseo-lite.php:2765
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Activează indexările hărții site"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:297
msgid "Change Frequency"
msgstr "Schimbă frecvența"

#: languages/aioseo-lite.php:576
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"

#: languages/aioseo-lite.php:579
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: languages/aioseo-lite.php:799
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: app/Common/Main/Updates.php:1189 languages/aioseo-lite.php:1147
msgid "Article"
msgstr "Articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1153
msgid "Article Tags"
msgstr "Etichete articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1193
msgid "Athlete"
msgstr "Atlet"

#: languages/aioseo-lite.php:1216
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:1435
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:1449
msgid "Book"
msgstr "Carte"

#: languages/aioseo-lite.php:1574
msgid "Cafe"
msgstr "Cafenea"

#: languages/aioseo-lite.php:1823
msgid "Company"
msgstr "Companie"

#: languages/aioseo-lite.php:2866
msgid "Episode"
msgstr "Episod"

#: languages/aioseo-lite.php:2964
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3270
msgid "Game"
msgstr "Joc"

#: languages/aioseo-lite.php:3535
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3810
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:3916
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: languages/aioseo-lite.php:4986
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: languages/aioseo-lite.php:5006
msgid "Musician"
msgstr "Muzician"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:5131
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "Nesetat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "Versiune PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:5933
msgid "Politician"
msgstr "Politician"

#: app/Common/Main/Updates.php:1231 languages/aioseo-lite.php:6116
msgid "Product"
msgstr "Produs"

#: languages/aioseo-lite.php:6141
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:6451
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: app/Common/Admin/Admin.php:456 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mod SQL"

#: languages/aioseo-lite.php:6979
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: languages/aioseo-lite.php:7246
msgid "Song"
msgstr "Melodie"

#: languages/aioseo-lite.php:7274
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:7424
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: languages/aioseo-lite.php:7430
msgid "System Status"
msgstr "Stare sistem"

#: languages/aioseo-lite.php:8740
msgid "University"
msgstr "Universitate"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:9115
msgid "Version"
msgstr "Versiune"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:9593
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: languages/aioseo-lite.php:5816
msgid "Person"
msgstr "Persoană"

#: languages/aioseo-lite.php:5628
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "URL prima pagină"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:570
msgid "Active Theme"
msgstr "Temă activă"

#: languages/aioseo-lite.php:7359
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"

#: languages/aioseo-lite.php:9074
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilizator"

#: app/Common/Utils/Tags.php:458 languages/aioseo-lite.php:3029
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă"

#: languages/aioseo-lite.php:748
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări avansate"

#: languages/aioseo-lite.php:3249
msgid "Front Page"
msgstr "Pagina din față"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:286
#: app/Common/Views/report/summary.php:172
#: app/Common/Views/report/summary.php:269
#: app/Common/Views/report/summary.php:639
#: app/Common/Views/report/summary.php:780 languages/aioseo-lite.php:5963
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#: languages/aioseo-lite.php:2049
msgid "Country"
msgstr "Țară"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limită de memorie PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Dimensiune maximă de încărcare PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:3972
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: languages/aioseo-lite.php:2140
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagine personalizată"

#: languages/aioseo-lite.php:6543
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Dimensiune maximă articol PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de operare"

#: languages/aioseo-lite.php:2939
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportă setările"

#: languages/aioseo-lite.php:6610
msgid "School"
msgstr "Școală"

#: languages/aioseo-lite.php:1588
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3453
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Începi? Citește ghidul pentru începători"

#: languages/aioseo-lite.php:649
msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă regulă"

#: languages/aioseo-lite.php:5448
msgid "Object Type"
msgstr "Tip de obiect"

#: languages/aioseo-lite.php:1150
msgid "Article Section"
msgstr "Secțiune articol"

#: languages/aioseo-lite.php:1275
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Generează automat etichete articol"

#: languages/aioseo-lite.php:7402
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"

#: languages/aioseo-lite.php:3081
msgid "First Available Image"
msgstr "Prima imagine disponibilă"

#: languages/aioseo-lite.php:5966
msgid "Post Author Image"
msgstr "Imagine autor articol"

#: languages/aioseo-lite.php:8674
msgid "TV Show"
msgstr "Emisiune TV"

#: languages/aioseo-lite.php:3163
msgid "Food"
msgstr "Mâncare"

#: languages/aioseo-lite.php:2552
msgid "Drink"
msgstr "Băuturi"

#: languages/aioseo-lite.php:4482
msgid "Landmark"
msgstr "Reper"

#: languages/aioseo-lite.php:6151
msgid "Public Figure"
msgstr "Persoană publică"

#: languages/aioseo-lite.php:2415
msgid "Director"
msgstr "Director"

#: languages/aioseo-lite.php:1325
msgid "Band"
msgstr "Formație"

#: languages/aioseo-lite.php:7286
msgid "Sports Team"
msgstr "Echipă sportivă"

#: languages/aioseo-lite.php:7283
msgid "Sports League"
msgstr "Ligă sportivă"

#: languages/aioseo-lite.php:1623
msgid "Cause"
msgstr "Cauză"

#: languages/aioseo-lite.php:8858
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizează opțiunile"

#: languages/aioseo-lite.php:2612
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: languages/aioseo-lite.php:2615
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Editează .htaccess"

#: app/Common/Admin/Admin.php:262 languages/aioseo-lite.php:3026
msgid "Feature Manager"
msgstr "Manager funcționalități"

#: app/Common/Admin/Admin.php:636
msgid "Edit SEO"
msgstr "Editează SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5459
msgid "Off"
msgstr "Oprit"

#: languages/aioseo-lite.php:5469
msgid "On"
msgstr "Pornit"

#: languages/aioseo-lite.php:5823
msgid "Person or Organization"
msgstr "Persoană sau organizație"

#: languages/aioseo-lite.php:1328
msgid "Bar"
msgstr "Bară"

#: languages/aioseo-lite.php:9194
msgid "View the Changelog"
msgstr "Vezi istoricul modificărilor"

#: languages/aioseo-lite.php:6486
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:9236
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Vizionează tutorialele video"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Suport PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Suport PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Suport PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "Timp maxim de execuție pentru scriptul PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "Folosirea memoriei"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2254
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: languages/aioseo-lite.php:3922
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Imagine din câmp personalizat"

#: languages/aioseo-lite.php:3084
msgid "First Image in Content"
msgstr "Prima imagine din conținut"

#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Editor .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:6490
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Editor Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:6437
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Resetează setările selectate la valorile implicite"

#: languages/aioseo-lite.php:2689
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Informații despre depanare emailuri"

#: languages/aioseo-lite.php:8974
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Folosește categorii în etichete pentru articole"

#: languages/aioseo-lite.php:8993
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Folosește cuvinte cheie în etichete pentru articole"

#: languages/aioseo-lite.php:7309
msgid "State/Province"
msgstr "Județ/provincie"

#: languages/aioseo-lite.php:9342
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: app/Common/Utils/Tags.php:550
msgid "Site Description"
msgstr "Descriere site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL site"

#: languages/aioseo-lite.php:7132
msgid "Site Name"
msgstr "Nume site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multi-site"

#: languages/aioseo-lite.php:9136
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Hartă site video"

#: languages/aioseo-lite.php:888
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Îți permite să specifici numărului maxim de articole într-o hartă site (până la 50.000)."

#: languages/aioseo-lite.php:4118
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Include arhivele autorilor în harta site."

#: languages/aioseo-lite.php:4122
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Include arhivele de date în harta site."

#: languages/aioseo-lite.php:6827
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Selectează care taxonomii să apară în harta site."

#: languages/aioseo-lite.php:6818
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Selectează care tipuri de articol să apară în harta site."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Rulează scurt-codurile în descriere"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Rulează scurt-codurile în titlu"

#: languages/aioseo-lite.php:7194
msgid "Social Media"
msgstr "Media socială"

#: languages/aioseo-lite.php:5354
msgid "Non-Profit"
msgstr "Nonprofit"

#: languages/aioseo-lite.php:2450
msgid "Discard Changes"
msgstr "Renunță la modificări"

#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "City"
msgstr "Localitate"

#: languages/aioseo-lite.php:9572
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Hărți site XML"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:5019
msgid "N/A"
msgstr "informații indisponibile"

#: languages/aioseo-lite.php:6953
msgid "SEO Titles"
msgstr "Titluri SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8903
msgid "upgrade to Pro"
msgstr "actualizează la Pro"

#: app/Common/Utils/Tags.php:453 languages/aioseo-lite.php:2380
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: languages/aioseo-lite.php:2383
msgid "Description Format"
msgstr "Format descriere"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2430
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: languages/aioseo-lite.php:2780
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: app/Common/Admin/Admin.php:369
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:8413
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: languages/aioseo-lite.php:2491
msgid "Display Settings"
msgstr "Setări afișare"

#: languages/aioseo-lite.php:3796
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Setări prima pagină"

#: languages/aioseo-lite.php:1260
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Generează automat descrieri"

#: languages/aioseo-lite.php:5735
msgid "Paged Format"
msgstr "Format paginat"

#: languages/aioseo-lite.php:5267
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Fără paginație pentru URL-uri canonice"

#: languages/aioseo-lite.php:4796
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Administrează Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:1596
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL canonic"

#: languages/aioseo-lite.php:5864
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Confirmare site cu Pinterest"

#: app/Common/Admin/Admin.php:217 languages/aioseo-lite.php:5059
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"

#: languages/aioseo-lite.php:1633
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Bifează asta dacă vrei să fie folosite categoriile tale pentru un articol dat ca și cuvinte cheie meta pentru acest articol (în plus față de alte cuvinte cheie pe care le specifici în ecranul Editează articol)."

#: languages/aioseo-lite.php:1639
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Bifează asta dacă dacă vrei să fie folosite etichetele tale pentru un articol dat ca și cuvinte cheie meta pentru acest articol (în plus față de alte cuvinte cheie pe care le specifici în ecranul Editează articol)."

#: languages/aioseo-lite.php:8326
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Această opțiune îți permite să comuți folosirea cuvintelor cheie meta pe întregul site."

#: app/Common/Admin/Admin.php:218 languages/aioseo-lite.php:3287
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"